ويكيبيديا

    "والتخطيط لحالات الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and contingency planning
        
    • emergency planning
        
    The Centre's analytical products form the basis for decision-making and enhanced Mission and contingency planning. UN وتشكل النواتج التحليلية الصادرة عن المركز أساسا لاتخاذ القرارات وتحسين تخطيط البعثة والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Progress has included the development of operational guidance, joint needs assessments and contingency planning. UN وشمل التقدم وضع توجيهات تشغيلية، وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات المشتركة، والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Increased efforts will be made to support national disaster preparedness and contingency planning. UN وستُبذل جهود متزايدة لدعم التأهب للكوارث والتخطيط لحالات الطوارئ على المستوى الوطني.
    As the world's poorest people are the most vulnerable to disasters, it is also vital to integrate animal welfare into disaster resilience and emergency planning. UN ولما كان أشد الناس فقرا في العالم هم أشد الفئات ضعفا في مواجهة الكوارث، فمن الأمور الحيوية أيضا أن يكون ثمة تكامل بين تقديم الرعاية للحيوانات وبناء القدرة على مواجهة الكوارث، والتخطيط لحالات الطوارئ.
    The Aviation Fire Marshall will be responsible for conducting emergency crash and rescue operations, emergency planning and leading an aviation fire team. UN وسيكون رئيس دائرة إطفاء حرائق الطيران مسؤولا عن معالجة حوادث الارتطام وعمليات الإنقاذ في حالات الطوارئ والتخطيط لحالات الطوارئ وقيادة فريق إطفاء حرائق الطيران.
    D. Safety of operations, emergency response and contingency planning UN سلامة العمليات والاستجابة والتخطيط لحالات الطوارئ
    To assist those countries further, training programmes have been held on testing and contingency planning. UN وتوفيرا للمزيد من المساعدة لتلك البلدان، نفذت برامج للتدريب على الاختبار والتخطيط لحالات الطوارئ.
    In a significant development, the Cape Town Meeting adopted measure 4, requiring insurance and contingency planning for tourism and other non-governmental activities in the Antarctic Treaty area. UN وفي تطور هام، اعتمد اجتماع كيب تاون التدبير 4، الذي يقتضي التأمين والتخطيط لحالات الطوارئ للسياحة والأنشطة غير الحكومية الأخرى في منطقة معاهدة أنتاركتيكا.
    The assessments will serve as the basis for decision-making, enhanced mission planning and contingency planning. UN وستكون التقييماتُ بمثابة الأساس لعمليات اتخاذ القرار، والتخطيط المعزز للبعثة، والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Prevention and contingency planning should be seen as core roles for the United Nations system and especially for the Security Council, declared one discussant. UN وأعلن مشارك في المناقشة أنه ينبغي النظر إلى الوقاية والتخطيط لحالات الطوارئ كدورين أساسيين منوطين بمنظومة الأمم المتحدة وبخاصة مجلس الأمن.
    A series of workshops, specifically tailored to particular issues and interests in each region were held around the globe, bringing together operators, manufacturers and specialists in testing and contingency planning. UN وعقدت في جميع أنحاء العالم سلسلة من حلقات العمل، المهيأة تهيئة خاصة وفقا للمسائل والاهتمامات المحددة في كل منطقة، وجمعت ما بين جهات التشغيل والصنع واﻷخصائيين في الاختبار والتخطيط لحالات الطوارئ.
    These were short expert missions to assist developing countries in managing their year 2000 programmes, conduct readiness assessments and advise on testing and contingency planning. UN وتمثلت هذه المساعدة في بعثات قصيرة قام بها خبراء لمساعدة البلدان النامية في إدارة برامجها المتعلقة بعام ٢٠٠٠، وإجراء تقييم لمستوى التأهب، وﻹسداء المشورة بشأن الاختبارات والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Channelling the insights accumulated by field staff into these analytical processes is especially important in strengthening the United Nations system's capacity for early warning and contingency planning. UN والواقع أن تنظيم المعارف التي تراكمت لدى الموظفين الميدانيين في هذه العمليات التحليلية يكتسي أهمية خاصة في تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة على الإنذار المبكر والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Safety of operations, emergency response and contingency planning UN دال - سلامة العمليات والاستجابة والتخطيط لحالات الطوارئ
    The Secretary-General should request the Emergency Relief Coordinator (ERC), as chairman of IASC, to strengthen the IASC functions of early warning and contingency planning. UN ينبغي للأمين العام أن يطلب إلى منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بصفته رئيس اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أن يُعزِّز مهام هذه اللجنة وهي الإنذار المبكر والتخطيط لحالات الطوارئ المحتملة.
    During the reporting period, the global protection cluster working group continued to provide technical guidance and support to humanitarian country teams and resident/humanitarian coordinators to bring protection concerns into the mainstream of disaster management and contingency planning. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الفريق العامل المعني بمجموعة الحماية العالمية تقديم التوجيه والدعم الفنيين للأفرقة القطرية الإنسانية ومنسقي الشؤون الإنسانية المقيمين لإدماج شواغل الحماية في صلب أنشطة إدارة الكوارث والتخطيط لحالات الطوارئ.
    As our climate changes we need to strengthen our disaster risk reduction and preparedness measures, drawing on inter-agency early warning and contingency planning efforts. UN ومع التغير الذي يعتري مناخنا، يلزم أن نعزز تدابيرنا الرامية إلى الحد من خطر الكوارث والتأهب لها، معتمدين على الجهود المشتركة بين الوكالات في مجالي الإنذار المبكر والتخطيط لحالات الطوارئ.
    Safety of operations, emergency response and contingency planning UN دال - سلامة العمليات والاستجابة والتخطيط لحالات الطوارئ
    OIOS assessed the security procedures in place, the level of coordination between entities involved in security operations, and the adequacy of security staffing resources; and determined whether there were problems that prevented the missions and offices from implementing their security and emergency planning mandates. UN وقيَّم المكتب الإجراءات الأمنية المتبعة ومستوى التنسيق بين الكيانات التي تقوم بعمليات أمنية ومدى كفاية الموارد المخصصة للأمن من الموظفين؛ وحدد ما إذا كانت هناك مشاكل أعاقت البعثات والمكاتب عن تنفيذ الولايات الموكولة إليها في مجالي الأمن والتخطيط لحالات الطوارئ.
    ICT disaster recovery planning and business continuity, as well as crisis management and medical emergency planning, will be unified under this framework, ensuring a harmonized response of the Organization to crisis events. UN وستكون أنشطة التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك إدارة الأزمات والتخطيط لحالات الطوارئ الطبية، موحَّدة في هذا الإطار، مما يكفل تصدي المنظمة بصورة منسقة للأزمات.
    ICT disaster recovery planning and business continuity, as well as crisis management and medical emergency planning, will be unified under this framework, ensuring a harmonized response of the Organization to crisis events. UN وستكون أنشطة التخطيط لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك إدارة الأزمات والتخطيط لحالات الطوارئ الطبية، موحَّدة في هذا الإطار، مما يكفل تصدي المنظمة بصورة متسقة للأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد