ويكيبيديا

    "والتخفيف من حدة الفقر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and poverty alleviation in
        
    • and poverty reduction in
        
    • and alleviate poverty in
        
    • and alleviating poverty in
        
    • and to reduce poverty in
        
    • and Poverty Alleviation of
        
    The promotion of sustainable tourism was emphasized, in particular ecotourism and mountain tourism, for employment generation and poverty alleviation in the landlocked developing countries. UN وجرى التشديد على تشجيع السياحة المستدامة وبالأخص السياحة البيئية وسياحة الجبال من أجل توليد الوظائف والتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية غير الساحلية.
    The convening of an African Union summit in Ouagadougou on 8 and 9 September on employment and poverty alleviation in Africa was an example of that growing awareness and new vision. UN واجتماع مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي في واغادوغو بتاريخ 8 و 9 أيلول/سبتمبر بشأن العمالة والتخفيف من حدة الفقر في أفريقيا كان مثالا على ذلك الوعي المتزايد والرؤية الجديدة.
    Considering that small and medium enterprises (SMEs) were playing a crucial role in job creation and poverty alleviation in developing countries, his delegation fully supported UNIDO's programme in that area and expected greater emphasis to be placed on developing programmes to support entrepreneurship activities, especially for women and youth. UN 13- وبالنظر إلى أن المنشآت الصغيرة والمتوسطة تؤدي دورا بالغ الأهمية في توفير فرص العمل والتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية، فإن وفده يؤيد تماما برنامج اليونيدو في هذا المجال ويتوقع زيادة التركيز على وضع برامج لدعم تنظيم المشاريع، وبصفة خاصة من أجل النساء والشباب.
    Bearing in mind that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating the conditions for long-term development and poverty reduction in Angola lies with the Government of Angola, together with, where appropriate, the participation of the international community, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية، وتهيئة الظروف المواتية للتنمية، والتخفيف من حدة الفقر في أنغولا على المدى الطويل، تقع على عاتق حكومة أنغولا، إلى جانب مشاركة المجتمع الدولي، عند الاقتضاء،
    This element is particularly critical to meet the subsistence needs of rural populations and alleviate poverty in developing countries with low forest cover. UN ويتسم هذا العنصر بأهمية بالغة بصفة خاصة في تلبية احتياجات اﻹعاشة لسكان الريف والتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المنخفض.
    Effective and full implementation of the Almaty Programme of Action would contribute significantly to increasing the benefits derived from international trade, thus ensuring sustainable economic development and alleviating poverty in all landlocked developing countries. UN ومن شأن التنفيذ الفعال والكامل لبرنامج عمل ألماتي أن يسهم بصورة كبيرة في زيادة المنافع المستمدة من التجارة الدولية، وبالتالي أن يكفل التنمية الاقتصادية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر في جميع البلدان النامية غير الساحلية.
    (a) To strengthen the technical, managerial and organizational capacities of local governments and non-governmental and community-based organizations to manage and develop urban areas and to reduce poverty in the region; UN )أ( تعزيز القدرات التقنية والادارية والتنظيمية للحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية بالنسبة ﻹدارة وتنمية المناطق الحضرية والتخفيف من حدة الفقر في المنطقة؛
    In this regard, the promotion of responsible fishing practices, and prevention, deterrence and elimination of illegal fishing are essential to ensure food security and poverty alleviation in the region and countries in the region should: UN وفي هذا الخصوص، يـُـعـدّ تعزيز ممارسات الصيد المسؤول ومنع صيد الأسماك غير المشروع وردعه والقضاء عليه من الأمور الأساسية لكفالة الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر في المنطقة، وينبغـي لبلدان المنطقة أن تقوم بما يلـي:
    • The CCD provides a broad-based framework for partnership, in relation to all activities connected with rural development and poverty alleviation in areas affected by land degradation, including natural resource management, sustainable agricultural development, and social services such as health and education. UN وتوفِّر اتفاقية مكافحة التصحر اطاراً على أساس واسع النطاق للشراكة، فيما يتعلق بجميع الأنشطة المرتبطة بالتنمية الريفية والتخفيف من حدة الفقر في المناطق المتأثرة بتدهور الأراضي، بما في ذلك إدارة الموارد الطبيعية، والتنمية الزراعية المستدامة، والخدمات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم.
    Recognizing ecotourism as being an effective resource to unlock the potentials for sustainable development and poverty alleviation in endangered areas through balancing the protection of biodiversity and the maintenance of cultural diversity with special regard to local and indigenous communities, UN وإذ يعترف بأن السياحة الإيكولوجية مورد فعال للكشف عن إمكانات التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر في المناطق المهددة بالخطر من خلال الموازنة بين حماية التنوع البيولوجي والمحافظة على التنوع الثقافي مع إيلاء اعتبار خاص للمجتمعات المحلية والأصلية،
    Recognizing ecotourism as being an effective resource for unlocking the potential for sustainable development and poverty alleviation in endangered areas by striking a balance between the protection of biodiversity and the maintenance of cultural diversity, with special regard to local and indigenous communities, UN وإذ يعترف بأن السياحة الإيكولوجية مورد فعال لتفجير طاقات التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر في المناطق المهددة بالخطر من خلال الموازنة بين حماية التنوع البيولوجي والمحافظة على التنوع الثقافي مع إيلاء اعتبار خاص للمجتمعات المحلية والأصلية،
    The lack of progress in completing the negotiations on a special safeguard mechanism was of particular concern to CARICOM, given that its adoption was essential to the pursuit of food security, rural development and poverty alleviation in the region. UN وأضاف قائلا إن عدم إحراز تقدم في إتمام المفاوضات المتعلقة بإيجاد آلية ضمان خاصة هي محل قلق خاص للجماعة الكاريبية، وذلك بالنظر إلى أن اعتماده ضروري لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الريفية والتخفيف من حدة الفقر في المنطقة.
    That day would also mark the launch of the 2014 International Year of Family Farming, intended to highlight the role that family agriculture played in improving food security and nutrition, employment generation and poverty alleviation in developed and developing countries. UN كما أن ذلك اليوم سيوافق أيضا بدء الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية في عام 2014، التي تهدف إلى إبراز الدور الذي تضطلع به الزراعة الأسرية في تحسين الأمن الغذائي والتغذية، وإيجاد فرص العمل، والتخفيف من حدة الفقر في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    RAED is representing North Africa in the permanent ADB/CSO committee and it has a sincere role in conveying the voices of African Civil Society to the bank officials to be taken into consideration in the bank projects all over the continent; (xv) Road Map for the protection of Nature and poverty alleviation in West Central Asia and North Africa Round Table, 24-28 March 2007, Beirut, Lebanon. UN وتمثل الشبكة شمال أفريقيا في اللجنة الدائمة لمصرف التنمية الأفريقي/منظمات المجتمع المدني، وتضطلع بدور أمين في نقل أصوات المجتمع المدني الأفريقي لمسؤولي المصرف لأخذها في الاعتبار في المشاريع التي ينفذها المصرف في جميع أنحاء القارة؛ ' 15` المائدة المستديرة بشأن خريطة طريق لحماية الطبيعة والتخفيف من حدة الفقر في غرب ووسط آسيا وشمال أفريقيا، 24-28 آذار/مارس 2007، بيروت، لبنان.
    84. The eleventh session of ICE for East Africa is scheduled for April 16-20, 2007, under the theme, Financing Development and poverty reduction in Eastern Africa. UN 84- من المقرر أن تعقد لجنة الخبراء الحكومية الدولية لشرق أفريقيا اجتماعها الحادي عشر في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2007، تحت شعار: " تمويل التنمية والتخفيف من حدة الفقر في شرق أفريقيا. "
    A critical challenge facing most developing countries in the current context is how to promote development and poverty reduction in a newly liberalized market economy. UN 31- إن التحدي الحاسم الذي يواجه معظم البلدان النامية في السياق الحالي هو كيفية تعزيز التنمية والتخفيف من حدة الفقر في إطار اقتصاد سوقي تم تحريره حديثاً.
    47. Despite signs of progress, there are difficulties in improving the investment climate and achieving sustained growth and poverty reduction in many of these countries. UN 47 - ورغم وجود ما يشير إلى التقدّم، تظهر صعوبات في تحسين مناخ الاستثمار وتحقيق النمو المطرد والتخفيف من حدة الفقر في العديد من هذه البلدان.
    The Memorandum of Understanding is expected to produce cooperation in relevant areas between the two organizations in order to promote food security and alleviate poverty in the ECO region. UN والمتوقع أن تؤدي المذكرة إلى قيام تعاون في المجالات ذات الصلة بين المنظمتين من أجل تشجيع الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي.
    Following the mainstreaming, a notable number of projects and programmes that address UNCCD concerns are emerging through the framework of the Programme for the Modernization of Agriculture, a multi-donor support programme to promote growth and alleviate poverty in Uganda. UN وفي أعقاب عملية الإدماج، بدأ عدد ملحوظ من المشاريع والبرامج التي تعالج بواعث قلق اتفاقية مكافحة التصحر يظهر في إطار برنامج تحديث الزراعة، وهو برنامج دعم متعدد المانحين يرمي إلى دعم النمو والتخفيف من حدة الفقر في أوغندا.
    17. Eventually, a proposal was submitted to the IACD on the rescue, validation and integration of traditional knowledge and practices for combating desertification and alleviating poverty in rural communities of the Puna Americana. UN 17- وأخيراً، قُدم اقتراح إلى وكالة البلدان الأمريكية للتعاون والتنمية حول إنقاذ وإقرار وإدماج المعارف والممارسات التقليدية لمكافحة التصحر والتخفيف من حدة الفقر في المجتمعات المحلية الريفية في منطقة بونا أمريكانا.
    UNDP supports participatory planning methods and the decentralization of decision-making through its large-scale Local Rural Development Programme, which focuses on improving living conditions and alleviating poverty in rural areas in the West Bank, and through its Community Development Programme, which targets vulnerable groups experiencing economic and social hardship in the Gaza Strip. UN ويدعم البرنامج اﻹنمائي أساليب التخطيط القائمة على المشاركة وتوخي اللامركزية في اتخاذ القرارات من خلال برنامج التنمية الريفية المحلية الكبير، الذي يركز على تحسين اﻷحوال المعيشية والتخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية بالضفة الغربية، وبواسطة برنامج التنمية المجتمعية الذي يستهدف الفئات الضعيفة التي تواجه مصاعب اقتصادية والاجتماعية في قطاع غزة.
    (a) To strengthen the technical, managerial and organizational capacities of local government and non-governmental and community-based organizations to manage and develop urban areas and to reduce poverty in the region; UN )أ( تعزيز القدرات التقنية والادارية والتنظيمية للحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعية بالنسبة ﻹدارة وتنمية المناطق الحضرية والتخفيف من حدة الفقر في المنطقة؛
    Ms. Kumari Selja, Minister of State for Urban Employment and Poverty Alleviation of India; UN (ج) الآنسة كوماري سيلجا، وزيرة الدولة للعمالة الحضرية والتخفيف من حدة الفقر في الهند؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد