ويكيبيديا

    "والتدابير الأخرى التي اتخذتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other measures taken by
        
    • and other actions by
        
    • and other measures adopted by
        
    • and other measures introduced
        
    4. The Committee notes with interest the following legislative and other measures taken by the State party: UN 4- تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام، بالتدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف الواردة أدناه:
    In its Observation, the Committee raised general concerns regarding the trafficking of children for the purpose of sexual exploitation and noted the various legislative and other measures taken by the Government to address the problem. UN وأثارت اللجنة في ملاحظتها شواغل عامة تتعلق بالاتجار بالأطفال بهدف استغلالهم جنسيا، وأشارت إلى التشريعات المختلفة والتدابير الأخرى التي اتخذتها الحكومة لعلاج المشكلة.
    The Committee notes the absence of information on legislative and other measures taken by the State party to ensure the protection of the rights of racial and ethnic groups. UN 19- وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حماية حقوق المجموعات العرقية والإثنية.
    Most of them have been submitted with delays ranging from a few months to several years and some States parties are still in default despite repeated reminders and other actions by the Committee. UN وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة.
    II. LEGISLATIVE, JUDICIAL, ADMINISTRATIVE and other measures adopted by LIBYA TO GIVE EFFECT TO THE PROVISIONS OF THE CONVENTION UN ثانياً - التدابير التشريعية والقضائية والإدارية والتدابير الأخرى التي اتخذتها ليبيا إعمالاً لأحكام الاتفاقية
    (4) The Committee notes with interest the following legislative and other measures taken by the State party: UN (4) تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام، بالتدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف الواردة أدناه:
    (19) The Committee notes the absence of information on legislative and other measures taken by the State party to ensure the protection of the rights of racial and ethnic groups. UN (19) وتلاحظ اللجنة عدم وجود معلومات عن التدابير التشريعية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان حماية حقوق المجموعات العرقية والإثنية.
    6. The Committee welcomes the institutional and other measures taken by the State party to promote national reconciliation and unity subsequent to the violence following the 2007 elections, to establish a historical record of what happened, to prosecute perpetrators, and to provide victims with redress. UN 6- وترحب اللجنة بالتدابير المؤسسية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المصالحة والوحدة الوطنية في أعقاب أعمال العنف التي تلت انتخابات عام 2007، ووضع سجل تاريخي لما حصل ومقاضاة الجناة وجبر الضحايا.
    256. The Committee is concerned about the chronic shortage of housing, in particular social housing, for the most disadvantaged and marginalized individuals and groups, such as persons with disabilities, especially in Scotland, or Catholic families in Northern Belfast, in spite of the financial resources provided, and other measures taken, by the State party in this regard. UN 256- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء النقص المزمن في السكن، ولا سيما الإسكان الاجتماعي، بالنسبة لأشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً، من قبيل ذوي الإعاقات، وبخاصة في اسكتلندا، أو الأسر الكاثوليكية في بيلفاست، وذلك رغم الموارد المالية التي وفرتها الدولة الطرف والتدابير الأخرى التي اتخذتها في هذا الصدد.
    The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of New Zealand as well as the replies to the list of issues which provided additional information on the legislative, administrative, judicial and other measures taken by the State party to implement the Convention. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم نيوزيلندا تقريرها الدوري الخامس وبالردود على قائمة المسائل، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    The Committee is concerned about the chronic shortage of housing, in particular social housing, for the most disadvantaged and marginalized individuals and groups, such as persons with disabilities, especially in Scotland, or Catholic families in Northern Belfast, in spite of the financial resources provided, and other measures taken, by the State party in this regard. UN 29- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء النقص المزمن في السكن، ولا سيما الإسكان الاجتماعي، بالنسبة لأشد الأفراد والجماعات حرماناً وتهميشاً، من قبيل ذوي الإعاقات، وبخاصة في إسكتلندا، أو الأسر الكاثوليكية في بيلفاست، وذلك رغم الموارد المالية التي وفرتها الدولة الطرف والتدابير الأخرى التي اتخذتها في هذا الصدد.
    (6) The Committee welcomes the institutional and other measures taken by the State party to promote national reconciliation and unity subsequent to the violence following the 2007 elections, to establish a historical record of what happened, to prosecute perpetrators, and to provide victims with redress. UN (6) وترحب اللجنة بالتدابير المؤسسية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز المصالحة والوحدة الوطنية في أعقاب أعمال العنف التي تلت انتخابات عام 2007، ووضع سجل تاريخي لما حصل ومقاضاة الجناة وجبر الضحايا.
    (2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Serbia which covers the period from 1992 to 2003 as well as the replies to the list of issues (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1) which provided additional information on the legislative, administrative, judicial and other measures taken by the State party to implement the Convention. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم تقرير صربيا الأولي الذي يغطي الفترة بين عامي 1992 و2003 كما ترحب بالردود المقدمة على قائمة المسائل (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1) والتي وفرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الاتفاقية.
    (2) The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of New Zealand as well as the replies to the list of issues which provided additional information on the legislative, administrative, judicial and other measures taken by the State party to implement the Convention. UN (2) ترحّب اللجنة بتقديم نيوزيلندا تقريرها الدوري الخامس وبالردود على قائمة المسائل، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    (2) The Committee welcomes the submission of the initial report of Serbia which covers the period from 1992 to 2003 as well as the replies to the list of issues (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1) which provided additional information on the legislative, administrative, judicial and other measures taken by the State party to implement the Convention. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم تقرير صربيا الأولي الذي يغطي الفترة بين عامي 1992 و 2003 كما ترحب بالردود المقدمة على قائمة المسائل (CAT/C/SRB/Q/1/Add.1) والتي وفرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف لإعمال الاتفاقية.
    (2) The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of New Zealand as well as the replies to the list of issues which provided additional information on the legislative, administrative, judicial and other measures taken by the State party to implement the Convention. UN (2) ترحّب اللجنة بتقديم نيوزيلندا تقريرها الدوري الخامس وبالردود على قائمة المسائل، وهي ردود وفّرت معلومات إضافية بشأن التدابير التشريعية والإدارية والقضائية والتدابير الأخرى التي اتخذتها الدولة الطرف تنفيذاً للاتفاقية.
    Most of them have been submitted with delays ranging from a few months to several years and some States parties are still in default despite repeated reminders and other actions by the Committee. UN وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة.
    Most of them have been submitted with delays ranging from a few months to several years and some States parties are still in default despite repeated reminders and other actions by the Committee. UN وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة.
    Most of them have been submitted with delays ranging from a few months to several years and some States parties are still in default despite repeated reminders and other actions by the Committee. UN وقد قدمت معظم التقارير متأخرة عن موعدها، وكانت مدة التأخير تتراوح بين عدة أشهر وعدة سنوات، كما أن بعض الدول الأطراف لم توف بالتزامها حتى الآن بالرغم من المذكرات المتكررة والتدابير الأخرى التي اتخذتها اللجنة.
    1. Encourages Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement the Basel Convention and notes in that regard that, under article 4, paragraph 4, and article 9, paragraph 5, of the Convention, such measures include appropriate national/domestic legislation to prevent and punish illegal traffic; UN 1 - يشجع الأطراف على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ اتفاقية بازل ويلاحـظ في هذا الصدد أن هذه التدابير تشمل، وفقاً للمـادة 4 الفقرة 4 والمادة 9 الفقرة 5، التشريعات الوطنية/المحلية الملائمة لمنع الاتجار غير المشروع ومعاقبته؛
    1. Encourages Parties to continue to provide the Secretariat with the texts of national legislation and other measures adopted by them to implement the Basel Convention and notes in that regard that, under article 4, paragraph 4, and article 9, paragraph 5, of the Convention, such measures include appropriate national/domestic legislation to prevent and punish illegal traffic; UN 1 - يشجع الأطراف على مواصلة تزويد الأمانة بنصوص التشريعات الوطنية والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ اتفاقية بازل ويلاحـظ في هذا الصدد أن هذه التدابير تشمل، وفقاً للمـادة 4 الفقرة 4 والمادة 9 الفقرة 5، التشريعات الوطنية/المحلية الملائمة لمنع الاتجار غير المشروع ومعاقبته؛
    The Committee requests the State party to provide, in its next report, more analytical and results-oriented information on the implementation of its policies, plans, programmes and other measures introduced to implement the Convention, supported by sex-disaggregated statistical data. UN وتدعو اللجنة، أيضا، الدولة الطرف إلى أن تُقدم في تقريرها التالي معلومات تحليلية وموجّهة بقدر أكبر نحو النتائج عن تنفيذ سياساتها وخططها وبرامجها والتدابير الأخرى التي اتخذتها لتنفيذ الاتفاقية، مدعومة ببيانات إحصائية مفصّلة بحسب نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد