ويكيبيديا

    "والتدابير التي تعتمدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and measures adopted by
        
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    (ii) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development UN ' 2` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    D. Projections and effects of policies and measures adopted by Annex I Parties: UN دال- اسقاطات وآثار السياسات والتدابير التي تعتمدها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول:
    The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance visited Switzerland from 9 to 13 January 2006, with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as the policies and measures adopted by the Government to address these phenomena. UN اضطلع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006 بمهمة في سويسرا هدفها الرئيسي هو تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وكذلك السياسات والتدابير التي تعتمدها الحكومة لمكافحة ذلك.
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted by countries of the region integrating sustainability criteria, in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها بلدان المنطقة وتدمج فيها معايير الاستدامة تماشيا مع توصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted by countries of the region integrating sustainability criteria, in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها بلدان المنطقة وتدمج فيها معايير الاستدامة تماشيا مع توصيات اللجنة
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted by countries of the region integrating sustainability criteria, in line with ECLAC recommendations UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها بلدان المنطقة وتدمج فيها معايير الاستدامة تماشيا مع توصيات اللجنة
    (c) Policies and measures adopted by member countries that contribute to the implementation of the Monterrey Consensus and the inflow of foreign direct investment UN (ج) السياسات والتدابير التي تعتمدها الدول الأعضاء التي تساهم في تنفيذ توافق آراء مونتيري وتدفق الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الداخل
    3. Mission to Switzerland 51. The Special Rapporteur visited Switzerland from 9-13 January 2006, which is the subject of an exhaustive report of the Human Rights Council, with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as policies and measures adopted by the Government to combat these phenomena. UN 51 - اضطلع المقرر الخاص في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006 بمهمة في سويسرا ستكون موضوع تقرير شامل يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، وهدفها الرئيسي هو تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، وكذلك السياسات والتدابير التي تعتمدها الحكومة لمكافحة هذه الظواهر.
    38. The Commission further calls upon the Government of Colombia to make full use of the advisory services and technical expertise of the office in Colombia of the High Commissioner for Human Rights with a view to ensuring that norms and measures adopted by Colombian institutions are consistent with international human rights law. UN 38- كما تدعو اللجنة حكومة كولومبيا إلى الاستفادة بصورة كاملة من الخدمات الاستشارية والخبرات التقنية التي يوفرها مكتب المفوضة السامية في كولومبيا بغية ضمان توافق المعايير والتدابير التي تعتمدها المؤسسات الكولومبية مع القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    50. The Special Rapporteur visited Switzerland on a mission from 9 to 13 January 2006 with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as the policies and measures adopted by the Swiss Government to combat these phenomena. UN 50 - اضطلع المقرر الخاص في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006 بمهمة في سويسرا كان الهدف الرئيسي منها تقييم حالة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب، فضلا عن السياسات والتدابير التي تعتمدها الحكومة السويسرية لمحاربة هذه الظواهر.
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted by member countries of the region for achieving the Millennium Development Goals (goals 1 and 7) UN (أ) ' 1` زيادة عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء في المنطقة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية (الهدفان 1 و 7)
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, taking into consideration the consequences of the global economic and financial crisis, with ESCWA assistance, through training, advisory services and technical assistance UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، مع مراعاة نتائج الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بمساعدة من الإسكوا وذلك عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية
    (c) Acceptability entails that the laws, policies, strategies, programmes and measures adopted by the State party for the enjoyment of cultural rights should be formulated and implemented in such a way as to be acceptable to the individuals and communities involved. UN (ج) المقبولية تستلزم صياغة وتنفيذ القوانين والسياسات والاستراتيجيات والبرامج والتدابير التي تعتمدها الدولة الطرف لتحقيق التمتع التام بالحقوق الثقافية، بحيث تكون مقبولة من المعنيين من الأفراد والمجتمعات.
    (d) Adaptability refers to the flexibility and relevance of strategies, policies, programmes and measures adopted by the State party in any area of cultural life, which must be respectful of the cultural diversity of individuals and communities; UN (د) القابلية للتكيف تشير إلى مرونة وملاءمة الاستراتيجيات والسياسات والبرامج والتدابير التي تعتمدها الدولة الطرف في أي مجال من مجالات الحياة الثقافية، والتي يجب أن تحترم التنوع الثقافي للأفراد والمجتمعات؛
    The General Assembly has repeatedly called on States to strengthen cooperation in that regard by establishing RFMO/As in currently unregulated areas of the high seas, and by efforts to strengthen and modernize the mandates of, and measures adopted by, RFMO/As. UN وأهابت الجمعية العامة مرارا بالدول أن تعزز التعاون في ذلك الشأن بإنشاء منظمات/ترتيبات إقليمية لإدارة مصائد الأسماك في مناطق أعالي البحار غير الخاضعة للتنظيم حاليا()، وببذل الجهود لتعزيز وتحديث ولايات تلك المنظمات/الترتيبات والتدابير التي تعتمدها().
    (e) Mitigating the impact of policies and measures adopted by the industrialized countries to comply with the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol to the Convention and compensating the losses incurred by the Arab nations due to these measures. UN (هـ) التخفيف من تأثير السياسيات والتدابير التي تعتمدها البلدان الصناعية للامتثال لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو للاتفاقية وتعويض الخسائر التي تتكبدها الدول العربية جراء هذه التدابير.
    (a) (i) Increased number of policies and measures adopted by member countries to implement the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, taking into consideration the consequences of the global economic and financial crisis, with ESCWA assistance, through training, advisory services and technical assistance UN (أ) ' 1` ازدياد عدد السياسات والتدابير التي تعتمدها البلدان الأعضاء من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، مع مراعاة نتائج الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بمساعدة من الإسكوا وذلك عن طريق التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية
    (c) Acceptability entails that the laws, policies, strategies, programmes and measures adopted by the State party for the enjoyment of cultural rights should be formulated and implemented in such a way as to be acceptable to the individuals and communities involved. UN (ج) المقبولية تستلزم صياغة وتنفيذ القوانين والسياسات والاستراتيجيات والبرامج والتدابير التي تعتمدها الدولة الطرف لتحقيق التمتع التام بالحقوق الثقافية، بحيث تكون مقبولة من المعنيين من الأفراد والمجتمعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد