ويكيبيديا

    "والتدابير اللازمة لتعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the measures to enhance
        
    • and measures to promote
        
    • and measures to foster
        
    • and measures required to enhance
        
    • and measures required for strengthening
        
    • and measures for the promotion
        
    Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ يعيد تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،()
    Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ يعيد تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية()،
    Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN إذ تعيد تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،()
    Policies and measures to promote gender equality and to address any possible setbacks need to be identified, bearing in mind the development needs of developing countries. UN وينبغي تحديد السياسات والتدابير اللازمة لتعزيز المساواة بين الجنسين ومعالجة أي قصور محتمل، مع مراعاة الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية.
    (a) Increased number of countries having used information and recommendations obtained from ECLAC technical cooperation services in the design and implementation of policies and measures to foster productivity and innovation UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والتوصيات المستمدة من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تصميم وتنفيذ السياسات والتدابير اللازمة لتعزيز الإنتاجية والابتكار
    28. Recommendations in the reports should focus on steps taken and measures required to enhance the full implementation of conference outcomes at the national and international levels, and clearly identify those actions that are required for a coordinated United Nations system-wide response. UN ٨٢ - تركز التوصيات الواردة في التقارير على الخطوات المتخذة والتدابير اللازمة لتعزيز التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي، وتحدد بوضوح اﻹجراءات اللازمة لتنسيق الاستجابات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Conditions and measures required for strengthening the process of nuclear disarmament. UN الشروط والتدابير اللازمة لتعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ يعيد تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين(86) والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية()،
    Reaffirming the commitments assumed by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN إذ تعيد تأكيد الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء على نفسها في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،()
    Recalling also the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ يستذكر أيضا الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدّرات،() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدّرات العالمية،()
    Recalling also the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين()، وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدّرات()، والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدّرات العالمية()،
    Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN إذ يستذكر الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،()
    Bearing in mind the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ نضع في اعتبارنا الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين() وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،()
    Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, UN اذ يستذكر الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, adopted by the General Assembly at its twentieth special session, UN إذ يشير إلى الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،() اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،
    out in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (Assembly resolution S-20/2, annex) and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem (Assembly resolutions S-20/4 A to E). UN لا يزال ينبغي عمل الكثير من أجل تنفيذ الأهداف والغايات المحدّدة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين (قرار الجمعية العامة دإ-20/2، المرفق) والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية (قرار الجمعية العامة دإ-20/4 من ألف إلى هاء).
    Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN إذ يشير إلى الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين()، وخطة العمل() لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية()،
    Bearing in mind the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN وإذ نضع في اعتبارنا الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين(88) وخطة العمل(89) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(90) والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية(91)،
    Recalling the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the measures to enhance international cooperation to counter the world drug problem, UN إذ يستذكر الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين،() وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات() والتدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي على مواجهة مشكلة المخدرات العالمية،()
    In collaboration with OHCHR, ILO organized a panel discussion on problems and solutions as regards racism in the workplace at the second session of the Preparatory Committee and will facilitate a panel on commitments and measures to promote equality and diversity in the private sector and the Global Compact initiative at the Conference itself. UN وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، رتبت منظمة العمل الدولية في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لعقد اجتماع لمناقشة المشاكل والحلول فيما يتعلق بالعنصرية في مكان العمل، كما ستقوم في المؤتمر نفسه بتيسير عقد اجتماع بشأن الالتزامات والتدابير اللازمة لتعزيز المساواة والتنوع في القطاع الخاص وبشأن مبادرة الأثر العالمي.
    (a) Increased number of countries having used information and recommendations obtained from ECLAC technical cooperation services in the design and implementation of policies and measures to foster productivity and innovation UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والتوصيات المستمدة من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تصميم وتنفيذ السياسات والتدابير اللازمة لتعزيز الانتاجية والابتكار
    28. Recommendations in the reports should focus on steps taken and measures required to enhance the full implementation of conference outcomes at the national and international levels, and clearly identify those actions that are required for a coordinated United Nations system-wide response. UN ٨٢ - تركز التوصيات الواردة في التقارير على الخطوات المتخذة والتدابير اللازمة لتعزيز التنفيذ الكامل لنتائج المؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي، وتحدد بوضوح اﻹجراءات اللازمة لتنسيق الاستجابات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    4. Principles and recommendations: conditions and measures required for strengthening the process of nuclear disarmament. UN ٤ - المبادئ والتصويات: الشروط والتدابير اللازمة لتعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    (b) Recommends policies and measures for the promotion of economies and efficiencies based on the investigations; UN )ب( يوصي بالسياسات والتدابير اللازمة لتعزيز الوفورات والكفاءات، بالاستناد إلى التحقيقات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد