ويكيبيديا

    "والتدابير المقترحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and proposed measures
        
    • and measures proposed
        
    • and the measures proposed
        
    • and suggested measures
        
    • the proposed measures
        
    • and measures suggested
        
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    The more important recommendations and measures proposed by the Working Group on the Prevention of Maternal Mortality include: UN وتشمل التوصيات الأهم والتدابير المقترحة من الفريق العامل المعني بالوقاية من الوفيات النفاسية ما يلي:
    She underscored the ministerial recommendation concerning national drug-control strategies and the measures proposed with a view to achieving a significant reduction of drug abuse by 2008. UN وأكدت المتكلمة التوصية الصادرة عن الجزء الوزاري والمتعلقة بالاستراتيجيات الوطنية لمراقبة المخدرات والتدابير المقترحة لتحقيق خفض ملحوظ في تعاطي المخدرات بحلول عام 2008.
    I. INVESTMENT PROMOTION and suggested measures TO FURTHER DEVELOPMENT OBJECTIVES UN أولا - تشجيع الاستثمار والتدابير المقترحة لتعزيز اﻷهداف اﻹنمائية
    My delegation fully approves the report's diagnoses and the proposed measures it contains. UN وإن وفدي يوافق موافقة تامة على التشخيص والتدابير المقترحة في التقرير.
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    20/39 Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتقوية الأقلمة والمركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة والمركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    Functioning of the regional offices and proposed measures for the strengthening of regionalization and Decentralization UN أداء المكاتب الإقليمية والتدابير المقترحة لتعزيز الأقلمة واللامركزية
    Research will be undertaken on crimes involving the elderly and measures proposed relating to offences and crime victims; UN سيُضطلع ببحوث عن الجرائم المتصلة بالمسنين والتدابير المقترحة المتعلقة بالجرائم وضحايا الجريمة؛
    However, the initial idea is that an immediate programme could serve as a testing ground for checking the relevance and efficiency of the focus and measures proposed. UN ومع ذلك يتم الانطلاق من فكرة أن برنامجاً فورياً يمكن أن يصلح كميدان اختبار للتحقق من مدى فعالية التوجهات والتدابير المقترحة.
    22. The principles and measures proposed are not simply a restatement of the human rights norms on which they are grounded; they are practical as well. UN 22- وليست المبادئ والتدابير المقترحة مجرد تكرار لمعايير حقوق الإنسان التي تنبع منها، بل هي مبادئ وتدابير عملية أيضاً.
    We should be mindful that the priorities and the measures proposed to implement the Programme may not be appropriate to all Member States. UN وعلينا أن نضع نصب أعيننا حقيقة أن اﻷولويات والتدابير المقترحة لتنفيذ البرنامج قد لا تكون ملائمة لجميع الدول اﻷعضاء.
    A final recommendation requested the Assembly to endorse the components of the accountability system described in the report and the measures proposed to strengthen accountability. UN وثمة توصية ختامية تطلب من الجمعية أن تؤيد عناصر نظام المساءلة الوارد وصفها في التقرير، والتدابير المقترحة لتعزيز المساءلة.
    INVESTMENT PROMOTION and suggested measures TO FURTHER DEVELOPMENT OBJECTIVES UN الترويج للاستثمار والتدابير المقترحة لتعزيز اﻷهداف اﻹنمائية
    the proposed measures to strengthen participation are set out in article 13, paragraph 1: UN 11- والتدابير المقترحة لتعزيز المشاركة مبيَّنة في الفقرة 1 من المادة 13، وهي:
    The policies and measures suggested in the report are all effective tools for authorities to implement R2P. UN والسياسات والتدابير المقترحة في التقرير كلها أدوات فعالة لقيام السلطات بتنفيذ المسؤولية عن الحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد