ويكيبيديا

    "والتدخل المبكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and early intervention
        
    • and intervention
        
    • early intervention and
        
    Programmes for prevention and early intervention of secondary disabilities UN برامج الوقاية والتدخل المبكر في حالات الإعاقة الثانوية
    Short-term protective and early intervention measures have been identified and relatively well organized at both the national and local levels. UN كما تم تحديد تدابير الوقاية والتدخل المبكر في اﻷجل القصير ونظمت هذه تنظيما حسنا على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The focus of the programme was therefore on working with local communities on prevention and early intervention. UN ومن هنا كان التركيز على التعاون مع المجتمعات المحلية في مجال الوقاية والتدخل المبكر.
    It was also working towards increased coordination of policies and services for children and their families, with a particular focus on prevention and early intervention approaches. UN وهي تعمل أيضا على تحسين تناسق السياسات والخدمات المقدمة للأطفال وعائلاتهم، مع التأكيد على الوقاية والتدخل المبكر.
    The system for early detection and intervention is specially designed for persons suffering from psychological conditions. UN وقد صُمم نظام الكشف والتدخل المبكر خصيصا للأشخاص الذين يعانون أمراضا نفسية.
    Thus, informal conflict resolution and early intervention approaches can contribute to preventing issues, such as interpersonal conflicts, from escalating into formal cases. UN ولذلك فإن بإمكان نهج تسوية النزاعات بالوسائل غير الرسمية والتدخل المبكر أن يسهم في تفادي تفاقم المشاكل من قبيل النزاعات الشخصية، وتحولها إلى قضايا رسمية.
    Thirteen Early Years Service Hubs have also been introduced to ensure that vulnerable families with young children have better access to support and early intervention. UN وجرى أيضا إدخال محاور تقديم الخدمات في السنوات الثلاث عشرة الأولى بغية كفالة حصول الأسر الضعيفة من ذوي الأطفال الصغار على الدعم والتدخل المبكر بشكل أفضل.
    Children with significant health and development problems are referred to specialist clinics of HA or the CAS of DH, where appropriate, for diagnosis and early intervention. UN ويحال الأطفال ذوو المشاكل الصحية والنمائية الكبيرة إلى العيادات المتخصصة التابعة لهيئة المستشفيات أو دائرة تقييم الطفل التابعة لإدارة الصحة، عند الاقتضاء، لأغراض التشخيص والتدخل المبكر.
    Much progress has been made by incorporating treatment and early intervention antiretroviral therapy for serodiscordant couples participating in prevention programmes. UN وقد تم إحراز تقدم كبير عن طريق إدماج العلاج والتدخل المبكر بعلاجات مضادات الفيروسات العكوسة بالنسبة للأزواج المتباينين مصلياً، المشاركين في برامج الوقاية.
    2. Attention is given to programmes for early detection of disability and early intervention, and to ensuring access to health care and rehabilitation for children with disabilities; UN 2- الاهتمام ببرامج الكشف المبكر عن الإعاقة والتدخل المبكر وتوفير الرعاية الصحية والتأهيلية للأطفال المعاقين؛
    This framework focuses on prevention and early intervention for children 0-8 years but has a long-term vision to improve outcomes for children into adolescence and beyond. UN ويركز هذا الإطار على الوقاية والتدخل المبكر من أجل الأطفال من أول العمر حتى سن 8 سنوات ولكن له نظرة بعيدة المدى إلى تحسين النتائج للأطفال في دور المراهقة وما بعده.
    Therefore, the Committee recommends that States parties establish systems of early identification and early intervention as part of their health services, together with birth registration and procedures for following the progress of children identified with disabilities at an early age. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم التشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدمات رعايتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    Therefore, the Committee recommends that States parties establish systems of early identification and early intervention as part of their health services, together with birth registration and procedures for following the progress of children identified with disabilities at an early age. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم للتشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدماتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    Therefore, the Committee recommends that States parties establish systems of early identification and early intervention as part of their health services, together with birth registration and procedures for following the progress of children identified with disabilities at an early age. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم للتشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدماتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    Therefore, the Committee recommends that States parties establish systems of early identification and early intervention as part of their health services, together with birth registration and procedures for following the progress of children identified with disabilities at an early age. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم التشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدمات رعايتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    Therefore, the Committee recommends that States parties establish systems of early identification and early intervention as part of their health services, together with birth registration and procedures for following the progress of children identified with disabilities at an early age. UN وعليه، توصي اللجنة الدول الأطراف بوضع نظم التشخيص المبكر والتدخل المبكر كجزء من خدمات رعايتها الصحية، إلى جانب تسجيل الولادات وإجراءات متابعة التقدم المحرز في تشخيص عجز الطفل المعوق في سن مبكرة.
    children affected by domestic violence: a focus on prevention and early intervention work to improve the wellbeing of children who witness domestic violence. UN :: الأطفال المتضررين من العنف المنـزلي: التركيز على أعمال الوقاية والتدخل المبكر لتحسين رعاية الأطفال الذين يشهدون العنف المنـزلي؛
    NGOs should seek to promote the care of children within their families as far as possible and favour prevention and early intervention. UN وينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تعمل على تعزيز رعاية الأطفال داخل أسرهم كلما كان ذلك ممكنا وأن ترجّح أساليب الوقاية والتدخل المبكر.
    The framework is likely to focus on stronger prevention and early intervention strategies to better support vulnerable children and families. UN ومن المحتمل أن يركز الإطار على استراتيجيات قوية للحماية والتدخل المبكر من أجل تحسين الدعم المقدم للمعرضين من الأطفال والأسر.
    The CBR covers disability prevention, community sensitization on disability, and early identification and intervention services with emphasis amongst the child population. UN وتغطي إعادة التأهيل المجتمعي الوقاية من الإعاقة، وتوعية المجتمع بالإعاقة، وخدمات الكشف والتدخل المبكر مع التركيز على السكان من الأطفال.
    :: Early Detection, early intervention and Educational Access to Information and Communication UN :: الكشف المبكر والتدخل المبكر وإمكانية الوصول إلى المعلومات والاتصالات التثقيفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد