Only 19 United Nations police officers remain at the Academy to provide guidance and specialized training. | UN | ولم يبق سوى 19 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في الأكاديمية لتقديم التوجيه والتدريب المتخصص. |
Local governments are also often targeted by some programmes as recipients of both focused education and specialized training. | UN | وتستهدف بعض البرامج الحكومات المحلية أيضاً كجهات متلقية للتثقيف المركز والتدريب المتخصص. |
The purpose behind both the educational programmes and specialized training is to achieve changes in specific behaviour and policies among targeted audiences which will have a direct impact on greenhouse gas emissions. | UN | والغرض من وراء البرامج التثقيفية والتدريب المتخصص هو إحداث تغييرات في سلوك معين وفي السياسات العامة فيما بين الجماهير المستهدفة مما سيكون له أثر مباشر على انبعاثات غازات الدفيئة. |
The EXBS programme provides a wide range of technical assistance, from executive exchanges to training workshops to the provision of detection equipment and specialized training for border control and enforcement agencies. | UN | ويوفر البرنامج مجموعة واسعة النطاق من سبل المساعدة التقنية، التي تتراوح بين تبادل المديرين التنفيذيين وتنظيم حلقات تدريبية وإتاحة معدات الكشف والتدريب المتخصص لوكالات مراقبة الحدود وإنفاذ القوانين. |
In fact, steps have been taken by the Secretariat to ensure that all mission personnel receive guidance with respect to appropriate standards of behaviour, specific mission information and specialized training. | UN | بل لقد اتخذت اﻷمانة العامة الخطوات اللازمة لضمان تلقي جميع موظفي البعثات اﻹرشاد اللازم فيما يتعلق بمعايير السلوك اللائق، والمعلومات المحددة عن البعثات، والتدريب المتخصص. |
Provision of daily advice to the Liberia National Police Training Academy on police recruitment, academy administration and management, in-service and specialized training to meet transitional requirements | UN | إسداء المشورة اليومية لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية بشأن استقدام أفراد الشرطة، وإدارة الأكاديمية وتنظيمها، والتدريب أثناء الخدمة، والتدريب المتخصص لتلبية احتياجات الفترة الانتقالية |
Capacity-building and specialized training are the core businesses of UNICRI and cut across its programme of work. | UN | 60- ويقع بناء القدرات والتدريب المتخصص في صلب أعمال المعهد كما أنهما قاسم مشترك لبرنامج عمله. |
:: Provision of daily advice to the Liberia National Police Training Academy on police recruitment, academy administration and management, in-service and specialized training to meet transitional requirements | UN | :: إسداء المشورة اليومية لأكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية بشأن توظيف أفراد الشرطة، وإدارة الأكاديمية وتنظيمها، والتدريب أثناء الخدمة، والتدريب المتخصص لتلبية احتياجات الفترة الانتقالية |
The areas in which training was required included procurement, project management, " soft skills " , security and first aid, finance and specialized training for the tenant units regarding police and the rule of law. | UN | وتشمل المجالات التي يلزم التدريب عليها المشتريات، وإدارة المشاريع، والمهارات الشخصية، والأمن، والإسعافات الأولية، والشؤون المالية، والتدريب المتخصص للوحدات المستضافة في مجال ضبط الأمن وسيادة القانون. |
UNODC had played an important role with respect to Venezuela, which had benefited from technical assistance and specialized training of its law enforcement officials. | UN | وقد أدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دوراً هاماً فيما يتعلق بفنزويلا التي استفادت من المساعدة التقنية والتدريب المتخصص لموظفي إنفاذ القانون لديها. |
Use of the procedure had been the object of considerable training, including basic training provided to 18,000 police officers since 2000 and specialized training for about 8,500 police officers since 2003. | UN | ولاستعمال هذا الإجراء نـُـظم قدر كبير من التدريب، بما في ذلك التدريب الأساسي لـ 000 18 فرد من أفراد الشرطة منذ عام 2000، والتدريب المتخصص لحوالي 500 8 فرد من أفراد الشرطة منذ عام 2003. |
To that end, the proposed Training Officer would develop training programmes, including refresher training and specialized training for the national police. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، سيضطلع موظف التدريب المقترح بتطوير برامج التدريب، بما في ذلك برامج التدريب لتجديد المعلومات والتدريب المتخصص للشرطة الوطنية. |
Provide, promote and facilitate the provision of continuing education and specialized training at the post-secondary level; | UN | " `2` تقديم وتعزيز وتيسير توفير التعليم المستمر والتدريب المتخصص في مرحلة ما بعد الثانوية؛ |
Other critical factors include resource mobilization and specialized training to develop the capacities required for research and development, risk assessment and the designing and monitoring of biosafety guidelines. | UN | وتشمل العوامل الحيوية اﻷخرى تعبئة الموارد والتدريب المتخصص لتطوير القدرات المطلوبة ﻷغراض البحث والتطوير، وتقييم عامل المخاطرة وتحديد ورصد المبادئ التوجيهية للسلامة اﻷحيائية. |
A specialized enforcement organization within each member country needs to be formed that has the authority, knowledge and specialized training necessary to ensure the effectiveness of the Kimberley Process. | UN | وثمة حاجة إلى تشكيل منظمة إنفاذ متخصصة داخل كل بلد عضو يكون لديها القدر الضروري من السلطة والمعرفة والتدريب المتخصص لكفالة فعالية عملية كمبرلي. |
At the same time, assistance to revive production in agricultural, livestock and forestry sectors intensified, including the provision of seeds, farm implements and specialized training and expertise. | UN | وفي الوقت ذاته، زادت المساعدة المبذولة ﻹنعاش اﻹنتاج في قطاعات الزراعة وتربية الماشية والغابات، وشملت توفير البذور واﻷدوات الزراعية والتدريب المتخصص والخبرة المتخصصة. |
The Mission currently provides guidance and specialized training at the Academy in such areas as investigations, collecting evidence, forensics, strategic planning and management. | UN | وتوفر البعثة في الوقت الراهن التوجيه والتدريب المتخصص في الأكاديمية في مجالات مثل إجراء التحقيقات، وجمع الأدلة، والأدلة الجنائية، والتخطيط والإدارة الاستراتيجيين. |
Standards priorities for funding include essential civil emergency equipment and specialist training; further minority recruitment initiatives; implementation of civil projects in minority areas to build support from, and trust between, communities; formation of the Civil Protection Brigade; planned demining programmes; and further professionalization and restructuring. | UN | وتشمل أولويات المعايير التي بحاجة إلى تمويل معدات الطوارئ المدنية والتدريب المتخصص عليها؛ ومواصلة مبادرات تجنيد أفراد الأقليات؛ وتنفيذ المشروعات المدنية في مناطق الأقليات لحشد الدعم من قبل الطوائف والثقة فيما بينها؛ وتشكيل لواء الحماية المدني؛ والبرامج المخططة لإزالة الألغام؛ ومواصلة الجهود المبذولة لإكساب الفيلق صبغة احترافية؛ فضلا عن جهود إعادة التشكيل. |
:: Specialized Training for duties such as election monitoring and humanitarian assistance. | UN | :: والتدريب المتخصص على واجبات مثل رصد الانتخابات والمساعدة الإنسانية. |
Furthermore, the Inspectorate General struggles with insufficient personnel, compounded by a shortage of equipment, specialized training and financial resources. | UN | وعلاوة على ذلك، تعاني هيئة التفتيش العامة من نقص في الموظفين يفاقمه نقص في المعدات والتدريب المتخصص والموارد المالية. |
Free education and specialised training are also provided to those who wish to attain certification in trade and vocational courses. | UN | ويتاح التعليم والتدريب المتخصص مجانا أيضا لمن يرغب في الحصول على شهادة في الدراسات التجارية والمهنية. |
The United Nations Aviation Training Programme consisted of several areas, which included initial and refresher courses provided at Headquarters, on-the-job training provided by the mission for aviation assistants, and specialized aviation training covering accident investigations, flight operations management, and dangerous cargo loading provided by accredited institutions and agencies. | UN | ويتألف برنامج الأمم المتحدة للتدريب على الطيران من عدة مجالات، تشمل دورات تدريبية أولية ودورات لتجديد المعلومات تقدم في المقر، والتدريب في أثناء العمل الذي تقدمه البعثة للمساعدين في مجال الطيران، والتدريب المتخصص على الطيران الذي يغطي التحقيق في الحوادث. |