Programmes to facilitate integration into Norwegian society, such as education in language and vocational training in segregated women's groups, have been offered. | UN | وقد وفرت برامج لتسهيل اﻹدماج في المجتمع النرويجي، مثل تعليم اللغة والتدريب المهني في الفئات النسائية المعزولة. |
It was stressed that enhancing the quality of education and vocational training in science, technology, engineering and mathematics, encouraging young people to undergo such education and increasing the percentage of women in such programmes was essential for long-term economic development and for local innovation. | UN | وشددوا على أن تحسين جودة التعليم والتدريب المهني في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، وتشجيع الشباب على متابعة دراستهم في هذه المجالات، وزيادة نسبة النساء في هذه البرامج أُمور أساسية لتحقيق التنمية الاقتصادية الطويلة الأجل ولتشجيع الابتكار على الصعيد المحلي. |
In addition, 12 secondary schools have appointed correspondents for equality of opportunity responsible for information and the implementation of the equality activities of the Ministry of National Education and vocational training in their schools. | UN | ومن جهة أخرى، قامت ١٢ مدرسة ثانوية بتعيين مراسل/مراسلة للمساواة في الفرص، تضطلع بتقديم المعلومات وتنفيذ الاجراءات التي تتخذها وزارة التربية الوطنية والتدريب المهني في كل مدرسة من تلك المدارس. |
While the other organizations work on the rehabilitation programs, care, and vocational training at their centers. | UN | في حين تعمل الأخريات على برامج التأهيل والرعاية والتدريب المهني في المراكز التابعة لها. |
It had a central administration and regional and departmental delegates to promote women's rights, mainly in the fields of employment and professional training in close collaboration with the Ministry of Labour and professional training. | UN | وﻷمانة الدولة ادارة مركزية ومكاتب منتدبة في المناطق والمقاطعات تتولى تعزيز حقوق المرأة في مجالي العمالة والتدريب المهني في المقام اﻷول، بالتعاون الوثيق مع وزارة العمل والتدريب المهني. |
By determination of the Secretary of State of Employment and vocational training on the 25th of September 2007, the preparation of the Annual Report on the Progress in Equal Opportunities between Women and Men in Work, Employment and professional training 2006 is in progress. | UN | وبموجب قرار من أمين الدولة للعمالة والتدريب المهني في 25 أيلول/سبتمبر 2007، بدأ إعداد التقرير السنوي عن التقدم المحرز في تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في العمل والعمالة والتدريب المهني لعام 2006. |
This National Vocational Training Centre was co-financed by the European Union and provides education and vocational training in scientific, technical and commercial fields to facilitate the securing of employment and income generating opportunities. | UN | واشترك في تمويل المركز الوطني للتدريب المهني الاتحاد الأوروبي، ويوفر المركز التعليم والتدريب المهني في المجالات العلمية والتقنية والتجارية من أجل تيسير الحصول على العمل والفرص المدرة للدخل. |
UNIDO's efforts to promote youth entrepreneurship development and vocational training in the Arab region and the joint declaration signed with the Egyptian Ministry of Trade and Industry and South Africa were appreciated. | UN | 18- وأعرب عن تقديره لجهود اليونيدو في تعزيز تنمية قدرات تنظيم المشاريع لدى الشباب والتدريب المهني في المنطقة العربية والإعلان المشترك الذي وقّعته مع الوزارة المصرية للتجارة والصناعة ومع جنوب أفريقيا. |
In the centres under the direction of the Institute for Employment and Vocational Training, in the module " Education and Training for Young People and Adults " , a double certification in education and vocational training is given to trainees. | UN | 81- وفي المراكز التي يديرها معهد التشغيل والتدريب المهني في إطار نموذج " التعليم والتدريب للشباب والبالغين " تعطى للمتدربين شهادة مزدوجة في مجال التعليم والتدريب المهني. |
444. The establishment of a national agency for employment and vocational training in Romania has decentralized the decision-making process for job placement and retraining programmes. | UN | 444 - وأسفر إنشاء وكالة وطنية للعمل والتدريب المهني في رومانيا عن اللامركزية في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة ببرامج التوظيف وإعادة التدريب. |
Another panellist drew attention to the recent improvements in the situation of women in prison in Afghanistan, including the construction of two new women's prisons to enable the separation of women and men prisoners, the provision of education and vocational training in prisons and staff training. | UN | ووجّهت إحدى المتناظرات الانتباه إلى التحسينات التي أُدخلت مؤخّرا على أحوال المرأة في السجون في أفغانستان، بما في ذلك بناء سجنين جديدين للنساء، لكي يتسنّى فصل السجينات عن السجناء من الرجال، وتوفير التعليم والتدريب المهني في السجون، وتدريب الموظفين. |
With respect to national laws and regulations, Act No. 98-12 of 1 June 1998 on the educational system stipulates that formal education constitutes a method of acquiring education and vocational training in a formal setting. | UN | وفيما يتعلق بالنصوص التشريعية والتنظيمية، ينص القانون رقم 98-12 المؤرخ 1 حزيران/يونيه 1998 المتعلق بتوجيه النظام التعليمي على أن التعليم النظامي طريقة لاكتساب التعليم والتدريب المهني في إطار مدرسي. |
ILO Convention No. 142 concerning Vocational Guidance and vocational training in the Development of Human Resources (Ur. l. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 142 بشأن التوجيه المهني والتدريب المهني في تنمية الموارد البشرية (Ur. 1. |
The recognition of skills, need for social protection, more dialogue between social partners, better investments by government in public services, and access to education and vocational training in countries that need skills are some of the job creation-related issues requiring solutions. | UN | وبعض المسائل المتعلقة بإيجاد فرص العمل التي تحتاج إلى حل هي الاعتراف بالمهارات، والحاجة إلى الحماية الاجتماعية، والمزيد من الحوار بين الشركاء الاجتماعيين، وقيام الحكومات بالاستثمار بشكل أفضل في الخدمات العامة، وإمكانية الحصول على التعليم والتدريب المهني في البلدان التي تحتاج إلى مهارات. |
12. Convention concerning Vocational Guidance and vocational training in the Development of Human Resources (Convention No. 142) | UN | 12 - الاتفاقية المتعلقة بدور التوجيه المهني والتدريب المهني في تنمية الموارد البشرية (الاتفاقية رقم 142) |
Participants also invited local governments to establish public-private partnerships for mutual benefits, including supporting higher education and vocational training in skills needed for an augmented urban workforce. | UN | ودعا المشاركون أيضا الحكومات المحلية إلى إنشاء شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق فوائد متبادلة، بما في ذلك دعم التعليم العالي والتدريب المهني في المهارات اللازمة لإيجاد قوى عاملة حضرية رفيعة المستوى. |
(h) To ensure young women's equal access to education and vocational training at all levels in order to provide them with an equal opportunity to participate in the global economy; | UN | (ح) كفالة حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية إتاحة فرص متكافئة لهن للمشاركة في الاقتصاد العالمي؛ |
" (g) Promote young women's equal access to education and vocational training at all levels in order to provide them with an equal opportunity to participate in the global economy; | UN | " (ز) تشجيع حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية تزويدهن بفرصة متكافئة للمشاركة في الاقتصاد العالمي؛ |
155. The Law on Prohibition of Discrimination governs discrimination in the field of education and professional training in the part regarding special cases of discrimination. | UN | 155- وقانون منع التمييز يحكم التمييز في ميدان التعليم والتدريب المهني في الجزء المتعلق بحالات معينة من التمييز. |
Iwawa Rehabilitation and Vocational Training Centre was set up early 2010 to offer vocational and technical training for the young people who were living miserably on the streets. | UN | وأنشئ مركز إيواوا لإعادة التأهيل والتدريب المهني في مستهل عام 2010 لتقديم تدريب مهني وتقني للشباب الذين كانوا يعيشون عيشة بؤس في الشوارع. |