Their future depended, above all, on capacity-building, empowerment and skills upgrading and Iran provided extensive employment, vocational and technical training opportunities for Afghan refugees to enable them to assist in the reconstruction of their homeland. | UN | وقال إن مستقبلهم سيعتمد قبل كل شيء على بناء القدرات والتمكين ورفع المهارات وإن إيران توفر للاجئين الأفغان الكثير من فرص العمل والتدريب المهني والتقني لتمكينهم من المساعدة في إعادة بناء وطنهم. |
The Agency provided education, vocational and technical training and university scholarships for higher education. | UN | فقد وفرت الوكالة التعليم، والتدريب المهني والتقني والمنح الدراسية الجامعية للتعليم العالي. |
The Agency provided general education, vocational and technical training and university scholarships for higher education. | UN | فقد وفرت التعليم العام، والتدريب المهني والتقني والمنح الدراسية الجامعية للتعليم العالي. |
At least US$ 10 million will be needed over the next few years to rebuild the system of education and vocational and technical training and restore their facilities. | UN | وسيلزم على اﻷقل ١٠ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة خلال السنوات القليلة المقبلة ﻹعادة إنشاء شبكة التعليم والتدريب المهني والتقني وإصلاح مرافقها. |
Education and technical and vocational training will therefore be reformed to meet current and future employment needs. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، سيجري إصلاح التعليم والتدريب المهني والتقني لتكييفهما مع احتياجات العمل الفعلية والمستقبلية. |
- Need for greater private sector involvement in the relevant subsectors (higher education, professional and technical training) | UN | - الحاجـة إلــى زيـــادة مشاركــــة القطاع الخاص في القطاعات الفرعية ذات الصلة (التعليم العالي، والتدريب المهني والتقني) |
However, in paragraph 303 of the report the Sate party acknowledges that girls tend to be underrepresented in the pre-vocational and vocational and technical training. | UN | غير أن الدولة الطرف تُقرّ، في الفقرة 303 من التقرير، بأن الفتيات ممثَّلات تمثيلاً ناقصاً على ما يبدو في التدريب ما قبل المهني والتدريب المهني والتقني. |
In the area of women's participation in the economy, it has promoted the provision of employment services and vocational and technical training for women with disabilities, and has raised the proportion of women with disabilities who are in employment. | UN | وفي مجال مشاركة المرأة في الاقتصاد، يعمل البرنامج على توفير خدمات التوظيف والتدريب المهني والتقني للنساء ذوات الإعاقة، وقد رفع نسبة النساء ذوات الإعاقة اللواتي تعملن. |
I would also like to stress that our development and humanitarian cooperation policy attaches great importance to education and to vocational and technical training for young people. | UN | وأود أيضا أن أشدد على أن سياستنا في مجال التنمية والتعاون الإنساني تولي أهمية كبيرة للتعليم والتدريب المهني والتقني للشباب. |
Other common objectives include education; that is an area in which La Francophonie possesses solid expertise through the numerous programmes that it has developed, in particular through its Inter-Governmental Agency, in the areas of education and vocational and technical training. | UN | وهناك أهداف مشتركة أخرى تتضمن التعليم؛ وهو مجال تتمتع فيه الفرانكوفونية بخبرة راسخة من خلال برامج متعددة طورتها، وتحديدا من خلال وكالتها الحكومية الدولية، في مجالات التعليم والتدريب المهني والتقني. |
Educational and vocational and technical training Council Act (law No. 58 of 2001); | UN | - قانون مجلس التعليم والتدريب المهني والتقني رقم 58 لسنة 2001؛ |
In such conditions, UNRWA was one of the most effective United Nations agencies, particularly in delivering services in the areas of health care, education and vocational and technical training. | UN | وتعتبر الأونروا في ظل هذه الظروف، واحدة من أكثر وكالات الأمم المتحدة فعالية، لا سيما فيما يتعلق بإنجاز الخدمات في مجالات الرعاية الصحية والتعليم والتدريب المهني والتقني. |
169. The Agency noted a marked decrease in the degree of disruption of its general education and vocational and technical training programmes in the West Bank arising from curfews, general strikes and military closures. | UN | ١٦٩- لاحظت اﻷونروا انخفاضاً ملموساً في نسبة التعطيل لبرامجها في التعليم العام والتدريب المهني والتقني في الضفة الغربية، نتيجة حظر التجوﱡل والاضرابات العامة واﻹغلاقات العسكرية. |
38. With the evident need for tradesmen and technical people, such as carpenters, masons, plumbers, land surveyors and other skilled labourers, a number of non-governmental organizations and UNHCR are assisting with the rehabilitation of vocational and technical training centres. | UN | ٣٨ - ومع وجود حاجة واضحة إلى الحرفيين والتقنيين مثل النجارين والبنائين والسباكين والمساحين وغيرهم من العمال المهرة، فإن عددا من المنظمات الحكومية وكذلك مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين يقدم المساعدة مع مراكز التأهيل والتدريب المهني والتقني. |
2. The Agency's services for the refugees include the following broad categories: elementary and preparatory education; vocational and technical training; comprehensive primary health care, including family health; assistance towards hospitalization; environmental health services in refugee camps; relief assistance to needy households; and developmental social services for women, youth and persons with disabilities. | UN | 2 - وتشمل الخدمات التي تقدمها الوكالة للاجئين الفئات العريضة التالية: التعليم الابتدائي والإعدادي والتدريب المهني والتقني والرعاية الصحية الأولية الشاملة بما في ذلك صحة الأسرة والمساعدة من أجل العلاج بالمستشفيات، وخدمات الصحة البيئية في مخيمات اللاجئين والمساعدة الغوثية للأسر المعوزة وخدمات التنمية الاجتماعية للنساء والشباب وذوي الإعاقة. |