ويكيبيديا

    "والتدريب على اكتساب المهارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • skills training
        
    • skill training
        
    • and life-skills training
        
    The Movement provides trauma healing, counselling and skills training to victims of torture from the Bombali District. UN وتوفر هذه الحركة لضحايا التعذيب من مقاطعة بومبالي، العلاج من آثار الصدمات والإرشاد والتدريب على اكتساب المهارات.
    They should also provide educational activities and skills training. UN ويجب أن توفر أيضا اﻷنشطة التربوية والتدريب على اكتساب المهارات.
    Community services programmes are to be gradually reoriented towards income generation and skills training. UN ومن المقرر إعادة توجيه برامج الخدمات المجتمعية، تدريجيا، نحو توليد الدخل والتدريب على اكتساب المهارات.
    The incentive to pursue education or training is greatly reduced owing to the risk of detention or non-eligibility for education, skills training and work upon reaching the age of majority. UN ويتدنى بشدة الحافز على مواصلة التعليم أو التدريب بسبب خطر التعرض للاحتجاز أو عدم الأهلية للاستفادة من التعليم والتدريب على اكتساب المهارات والحصول على عمل عند بلوغ سن الرشد.
    In both locations, literacy is being introduced as a component of income generating and skill training projects. UN وفي كل من المنطقتين جرى تعليم القراءة والكتابة بوصفهما عنصرا من عناصر مشاريع توليد الدخل والتدريب على اكتساب المهارات.
    (b) Ensure that street children are provided with adequate nutrition, clothing, housing, health care and educational opportunities, including vocational and life-skills training, to support their full development; and UN (ب) ضمان حصول أطفال الشوارع على القدر الكافي من المأكل والملبس والسكن والرعاية الصحية وفرص التعليم، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب المهارات الحياتية ودعم نموهم الكامل؛
    26. United Nations agencies have supported job creation, placement and skills training for women, often in partnership with Governments and civil society. UN 26 - وقد ساندت وكالات الأمم المتحدة جهود إيجاد الوظائف والتنسيب والتدريب على اكتساب المهارات لصالح النساء.
    :: Providing evening, part-time or other tailored courses to allow women migrant workers the opportunity to access formal education, skills training and work-readiness programmes UN :: توفير دروس مسائية أو دروس بدوام جزئي أو أي نوع آخر من الدروس المصممة لغرض معين هو إعطاء العاملات المهاجرات الفرصة للحصول على التعليم النظامي والتدريب على اكتساب المهارات وبرامج الاستعداد للعمل
    Accordingly, other reparation benefits, such as education programmes, physical rehabilitation, skills training and the provision of psychosocial support may be more restorative alternatives. UN وبالتالي، قد تكون تعويضات الجبر الأخرى، كبرامج التعليم وإعادة التأهيل البدني والتدريب على اكتساب المهارات وتوفير الدعم النفسي، بدائل أكثر نفعاً لرد الحقوق.
    Under the project, refugees, many of them are already settled on government-allocated plots of land, will be provided educational opportunities and vocational skills training. UN وفي إطار المشروع، ستتاح للاجئين الذين جرى بالفعل توطين عدد كبير منهم على قطع من الأراضي خصصتها الحكومة لهم، فرص للتعليم والتدريب على اكتساب المهارات المهنية.
    Under the project, refugees, many of them are already settled on government allocated plots of land, will be provided educational opportunities and vocational skills training. UN وفي إطار المشروع، ستتاح للاجئين الذين جرى بالفعل توطين عدد كبير منهم على قطع من الأراضي خصصتها الحكومة لهم، فرص للتعليم والتدريب على اكتساب المهارات المهنية.
    In Sierra Leone, a special orientation programme has been developed for women accompanying the combatants to provide information on reproductive health, sexual violence, family tracing, skills training and other subjects. UN وفي سيراليون، وُضع برنامج توجيه خاص للنساء المصاحبات للمقاتلين لتزويدهن بالمعلومات بشأن الصحة الإنجابية والعنف الجنسي، وتتبع أفراد الأسرة والتدريب على اكتساب المهارات وموضوعات أخرى.
    It believed that victims should have access to appropriate medical care, physical and sensory rehabilitation, psychosocial support, education, skills training and income-earning opportunities. UN وأضافت أنها تعتقد أن الضحايا ينبغي أن يحصلوا على الرعاية الطبية المناسبة وخدمات إعادة التأهيل البدني والحسي، والدعم النفسي الاجتماعي والتعليم والتدريب على اكتساب المهارات والفرص المدرَّة للدخل.
    The International Labour Organization (ILO) has worked to incorporate gender perspectives in employment, income generation and skills training in post-conflict situations. UN وعملت منظمة العمل الدولية على إدماج المنظورات الجنسانية في مجالات التوظيف وتوليد الدخل والتدريب على اكتساب المهارات في ظروف ما بعد انتهاء الصراع.
    More than 76,000 individuals, primarily women, youth and the physically or mentally challenged, are participating in the various services, skills training and awareness-building activities of these organizations, with an estimated 350,000 persons benefiting indirectly. UN ويشارك أكثر من 000 76 فرد، أساسا من النساء والشباب والمعوقين بدنيا أو عقليا، في مختلف أنشطة هذه المنظمات لتقديم الخدمات والتدريب على اكتساب المهارات وبناء الوعي، مع استفادة ما يقدر بــ 000 350 شخص بصورة غير مباشرة.
    Education and skills training are also intrinsically linked to stemming a culture of youth violence, with many young people citing lack of access to formal or informal education as one of the primary factors motivating them to join armed groups. UN كما أن للتعليم والتدريب على اكتساب المهارات ارتباط وشيج باستئصال ثقافة عنف الشباب، حيث يقول العديد من الشباب إن انعدام فرص التعليم الرسمي وغير الرسمي يمثل أحد العوامل الأساسية التي تحفزهم على الانضمام إلى صفوف الجماعات المسلحة.
    The measures undertaken include facilitating financial support through access to credit, grants and loans; microcredit programmes; skills training and knowledge for business development; and extending support to entrepreneur business associations. UN وتشمل التدابير المتّخذة تيسير الحصول على الدعم المالي من خلال توفير خدمات الائتمان والمنح والقروض وبرامج القروض الصغيرة والتدريب على اكتساب المهارات والمعارف اللازمة لتطوير الأعمال التجارية وتقديم الدعم لرابطات رواد الأعمال التجارية.
    In the Gaza Strip, the UNRWA relief and social services programme offered work experience and skills training to 1,092 women through women's programme centres, where vocational trainings in areas such as sewing, hairdressing, handicrafts, and information technology literacy were taught. UN وفي قطاع غزة، وفّر برنامج الإغاثة والخدمات الاجتماعية الذي تتولى الأونروا إدارته الخبرة المهنية والتدريب على اكتساب المهارات لفائدة 092 1 امرأة من خلال مراكز البرامج النسائية، حيث يجري تقديم التدريب المهني في مجالات من قبيل الخياطة والحلاقة والحرف اليدوية ومحو الأمية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    1. Improving the level of basic education, skill training and literacy among youth UN ١ - تحسين مستوى التعليم اﻷساسي، والتدريب على اكتساب المهارات اﻷساسية واﻹلمام بالقراءة والكتابة فيما بين الشباب
    Moreover, the State party should ensure these children have access to health care; rehabilitation services for physical, sexual and substance abuse; services for reconciliation with families; education, including vocational and life-skills training; and access to legal aid. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية الصحية، وعلى خدمات إعادة التأهيل لضحايا الإساءة البدنية والجنسية وإساءة استخدام العقاقير؛ وتوفير الخدمات لجمع شمل هؤلاء الأطفال مع أسرهم؛ وتوفير الخدمات التعليمية، بما في ذلك التدريب المهني والتدريب على اكتساب المهارات مدى الحياة؛ وإتاحة إمكانية الحصول على المساعدة القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد