ويكيبيديا

    "والتدريب على جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and training at all
        
    • training in all
        
    • and training on all
        
    Her Government stressed the importance of equal access to education and training at all levels. UN كما تؤكد حكومتها على أهمية التكافؤ في فرص الحصول على التعليم والتدريب على جميع المستويات.
    - access to equal opportunity in education and training at all levels. UN - إتاحة فرص متساوية في الحصول على التعليم والتدريب على جميع المستويات.
    Medical and nursing schools and other bodies training health professionals should integrate human rights education and training at all professional levels. UN فمدارس الطب والتمريض، والهيئات الأخرى التي تتولى تدريب الفنيين الصحيين، يتعين عليها أن تدمج التوعية بحقوق الإنسان والتدريب على جميع المستويات المهنية.
    It includes the establishment of regional coordination mechanisms; training in all aspects of policing; and enhancing operational capacity, including equipment and infrastructure. UN وتشمل الخطة إنشاء آليات تنسيق إقليمية؛ والتدريب على جميع جوانب أعمال الشرطة؛ وتعزيز القدرة التنفيذية، بما في ذلك المعدات والهياكل الأساسية.
    The result of the assessment was a broad range of measures, including legislative reform of the Serbian Police Law, improved recruitment and training on all aspects of policing including a police code of ethics and human rights that reflects international and European standards - and recommendations to improve the multi-ethnic and gender balance within the police, community relations and the image of the police in the country. UN وتحسين التوظيف والتدريب على جميع مجالات عمل الشرطة - بما في ذلك وضع قانون لآداب مهنة الشرطة وحقوق الإنسان يعكس المعايير الدولية والأوروبية - والتقدم بتوصيات لتحسين التوازن في التعددية الإثنية وبين الجنسين في صفوف الشرطة، والعلاقات بين مختلفة الجاليات، وصورة الشرطة في البلاد.
    Training the trainers (education and training at all levels of teaching) UN :: تدريب المدرِّبين (التعليم والتدريب على جميع مستويات التعليم)
    Those factors were significant obstacles for the use of information derived from space images. That meant that an extensive effort needed to be made to provide education and training, at all levels, in order for Earth observation data to be used operationally in sustainable development projects or programmes. UN وتمثل هذه العوامل صعوبات هامة أمام استخدام المعلومات المستمدة من الصور الفضائية، وهذا يعني ضرورة بذل جهود واسعة في ميدان التعليم والتدريب على جميع المستويات من أجل الاستفادة عملياً من بيانات رصد الأرض في مشاريع التنمية المستدامة وبرامجها.
    80. Regarding human rights education, Slovenia stated that the objectives of education and training at all levels included human rights education, and provided detailed information about how that goal was implemented. UN 80- وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أشارت سلوفينيا إلى أن أهداف التثقيف والتدريب على جميع المستويات تشمل التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وقدمت معلومات مفصلة عن طريقة بلوغ ذلك الهدف.
    28. Despite this progress, there are concerns about the quality of education and training at all levels as evidenced, for instance, by high repetition rates. UN 28 - وعلى الرغم من هذا التقدم، هناك شواغل بشأن نوعية التعليم والتدريب على جميع المستويات كما يتضح، على سبيل المثال، من ارتفاع معدلات الرسوب.
    It will be important to support the law reform process by raising the awareness of this equality through women's rights and gender equality sensitization, education and training at all levels of society so that the populace, in particular women are aware of their rights and responsibilities in the various institutions in the country. UN وسيكون من المهم دعم عملية إصلاح القانون من خلال زيادة الوعي بهذه المساواة عن طريق التوعية بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين، والتثقيف والتدريب على جميع مستويات المجتمع بحيث يكون السكان، ولا سيما النساء، على بيّنة من حقوقهم ومسؤولياتهم في مختلف المؤسسات في البلد.
    a) Develop domestic policies to ensure that ICTs are fully integrated in education and training at all levels, including in curriculum development, teacher training, institutional administration and management, and in support of the concept of lifelong learning. UN (أ) تطوير السياسات المحلية لضمان إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالكامل في التعليم والتدريب على جميع المستويات، بما في ذلك تطوير المناهج الدراسية، وتدريب المدرسين، وإدارة وتنظيم المؤسسات التعليمية، دعماً لمفهوم التعليم مدى الحياة.
    For example, in the area of entrepreneurship education and skills, four important sub-areas are identified, namely: (i) embedding entrepreneurship into education and training at all levels (primary, secondary and vocational); (ii) curriculum development; (iii) teacher development; and (iv) partnership with the private sector. UN فعلى سبيل المثال، وفيما يخص التثقيف في مجال تنظيم المشاريع ومهاراته، حدّدت أربع مجالات فرعية هامة هي: `1` دمج تنظيم المشاريع ضمن التعليم والتدريب على جميع المستويات (الابتدائي والثانوي والمهني)؛ `2` تطوير المناهج الدراسية؛ `3` تطوير المدرسين؛ `4` الشراكة مع القطاع الخاص().
    a) Develop domestic policies to ensure that gender perspective is fully integrated into ICT programmes, including in education and training at all levels, in curriculum development, teacher training, institutional administration, management and lifelong learning; UN (أ) وضع سياسات داخلية من أجل ضمان الإدماج الكامل للمنظور الجنساني في برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك التعليم والتدريب على جميع الصُعد، وفي تطوير المناهج وتدريب المعلمين والإدارة المؤسسية والتنظيم والتعلم مدى الحياة؛
    According to article 4 (b) of the Recommendation, " the realization of lifelong learning should be based on the explicit commitment: by governments by investing and creating the conditions to enhance education and training at all levels; by enterprises in training their employees; and by individuals in developing their competencies and careers " . UN ووفقا للمادة 4 (ب) من التوصية، " ينبغي أن يقوم تحقيق التعليم المتواصل على التزام صريح: من جانب الحكومات بالاستثمار وإيجاد الظروف المؤاتية لتعزيز التعليم والتدريب على جميع المستويات؛ ومن جانب المنشآت في مجال تدريب موظفيها؛ ومن جانب الأفراد في مجال تطوير كفاءاتهم ومساراتهم المهنية " .
    That continuing team work was now focusing on the development of results-based modalities, the strengthening of data collection methods, and training in all aspects of self-monitoring, as well as on the development of an even more effective version of IMDIS. UN وأصبح هذا العمل الجماعي المتواصل يركز على استحداث أساليب الإدارة على أساس النتائج وتعزيز طرائق جمع البيانات، والتدريب على جميع جوانب الرصد الذاتي، وكذلك على تطوير نسخة أخرى من النظام أنجع بكثير من سابقاتها.
    The work of IF is, for the moment, concentrated in 8 projects of treatment and rehabilitation of children with Spina Bifida and Hydrocephalus and training on all levels (from the child to the neurosurgeon) in 6 East-African countries, namely in Karthoum, Sudan; Kijabe, Kenya; Kampala and Mbale, Uganda; Blantyre, Malawi; Lusaka, Zambia and Moshi and Dar es Salaam, United Republic of Tanzania. UN تتركز أعمال الاتحاد الدولي، في هذه الفترة، في ثمانية مشاريع لعلاج وإعادة تأهيل الأطفال المصابين بالسنسنة المشقوقة وباستسقاء الرأس، والتدريب على جميع المستويات (من الطفل إلى جراح الأعصاب) في 6 بلدان في شرق أفريقيا أي في الخرطوم بالسودان؛ وكيجابي بكينيا؛ وكمبالا ومبالي بأوغندا؛ وبلانتير بملاوي؛ ولوساكا بزامبيا؛ وموشي ودار السلام بجمهورية تنزانيا المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد