ويكيبيديا

    "والتدريب فيما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and training on
        
    • and training related to
        
    • and training in
        
    • and training with regard to
        
    • and training for
        
    • and training regarding
        
    • and Training concerning
        
    • training in the
        
    In that context, the Committee recommended that awareness-raising and training on equality issues be strengthened. UN وفي هذا السياق أوصت اللجنة بتعزيز التوعية والتدريب فيما يتعلق بقضايا المساواة.
    Guidance and training on the protection of civilians were provided to all humanitarian coordinators through an annual retreat. UN جرى توفير التوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين لجميع منسقي الشؤون الإنسانية من خلال معتكف ينظم سنويا.
    A project in energy assessment has been launched under the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and training related to Nuclear Science and Technology (AFRA). UN وأطلق مشروع في تقييم الطاقة بموجب اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين.
    Australia makes a substantial contribution to the IAEA Technical Cooperation Fund, and contributes significant extrabudgetary funding to the Regional Cooperative Agreement for Research, Development and training related to Nuclear Science and Technology. UN وتقدم أستراليا مساهمة كبيرة في صندوق التعاون التقني للوكالة، وتساهم بتمويل كبير من خارج الميزانية في اتفاق التعاون الإقليمي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين.
    Awareness raising and training in gender issues. UN :: التوعية والتدريب فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    Viet Nam has the need for technical assistance and training with regard to the AMLIC on specific skills, namely: analysis of financial transactions and detection of suspicious transactions. UN وتحتاج فييت نام إلى المساعدة التقنية والتدريب فيما يتعلق بمركز المعلومات المعني بمكافحة غسل الأموال بشأن مهارات محددة، هي: تحليل المعاملات المالية وكشف المعاملات المشبوهة.
    In the past four years, IFOR has maintained its own emphasis on education and training for conflict resolution using non-violent means, and increasingly sees this as the central thrust of its work. UN وفي السنوات اﻷربع الماضية، واصلت حركة التصالح الدولية تأكيدها الخاص على التعليم والتدريب فيما يتعلق بحل المنازعات بوسائل اللاعنف، وترى على نحو متزايد أن هذا الطريق هو التوجه المركزي في أعمالها.
    The Latin America and the Caribbean Division provided information and training on the common country programming process to UNFPA country offices and members of the UNCTs in the region. UN وزودت شعبة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مكاتب الصندوق القطرية وأعضاء أفرقة التنسيق التابعة للأمم المتحدة في المنطقة بالمعلومات والتدريب فيما يتعلق بعملية البرمجة القطرية المشتركة.
    The Committee is concerned that due to the civil strife the dissemination and training on the rights set forth in the Convention effectively came to a halt. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأنه بالنظر إلى القلاقل المدنية توقف بالفعل النشر والتدريب فيما يتعلق بالحقوق الواردة في الاتفاقية.
    There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives UN وفي حالات قليلة، يشكل التثقيف والتدريب فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية.
    There were a few examples where education and training on indigenous peoples' rights was part of the awareness initiatives UN وفي حالات قليلة، يشكل التثقيف والتدريب فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية جزءاً من مبادرات التوعية.
    :: The direct or indirect supply to Somalia of technical advice, financial and other assistance, and training related to military activities. UN :: تزويد الصومال على نحو مباشر أو غير مباشر بمشورة تقنية أو مساعدات مالية أو غيرها من أنواع المساعدة والتدريب فيما يتعلق بالأنشطة العسكرية.
    21. African Co-operative Agreement for Research, Development, and training related to Nuclear Science and Technology (AFRA) UN 21 - اتفاق التعاون الإقليمي الأفريقي للبحث والتنمية والتدريب فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا النوويين
    Angola has also been participating in several regional and interregional projects included in the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and training related to Nuclear Science and Technology (AFRA) programmes. UN وما فتئت أنغولا تشارك أيضا في عدة مشاريع إقليمية وأقاليمية مدرجة في برامج الاتفاق الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل البحث والتطوير والتدريب فيما يتعلق بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    110. South Africa was continuing to share expertise within the framework of the African Regional Cooperative Agreement for Research, Development and training related to Nuclear Science and Technology (AFRA). UN 110- وقالت إن جنوب أفريقيا تواصل اقتسام الخبرة في إطار الاتفاق الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل البحث والتطوير والتدريب فيما يتعلق بالعلوم والتكنولوجيا النووية.
    The United Nations will continue to support the African Union in its efforts to develop policy, guidance and training in relation to the protection of civilians. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى وضع السياسات والتوجيه والتدريب فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    In that regard, the General Customs Administration has organized various courses, seminars and activities to promote education, culture and training in disarmament and non-proliferation. They were: UN وفي هذا السياق، أجرت الإدارة العامة للجمارك عدة دورات وحلقات دراسية وأنشطة بهدف تعزيز التربية والثقافة والتدريب فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار كما يتضح مما يلي:
    5. Awareness, competence and training: Ensure that employees have an appropriate level of awareness, competence and training with regard to the effective management of occupational risks; UN 5 - الوعي والكفاءة والتدريب: ضمان أن يكون لدى العاملين مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة للمخاطر المهنية؛
    This practice of hazard identification and risk assessment should be incorporated into the facility management system, and employees should have an appropriate level of awareness, competency and training with regard to the effective management of such hazards and occupational risks. UN وينبغي إدراج هذه الممارسة المتمثلة في تحديد المخاطر وتقييمها في نظام إدارة المنشأة، وينبغي أن يكون الموظفون على مستوى مناسب من الوعي والكفاءة والتدريب فيما يتعلق بالإدارة الفعالة لهذه الأخطار وهذه المخاطر المهنية.
    With respect to governmental institutions, the primary concerns are with difficulties in informing the private sector about norms and regulations, and with the low capacity of equipment and training for national quality control services. UN وبخصوص المؤسسات الحكومية، كانت أهم الشواغل تتصل بصعوبة إحاطة القطاع الخاص علماً بالقواعد واللوائح، وبضعف قدرة المعدات والتدريب فيما يتعلق بخدمات مراقبة الجودة الوطنية.
    The experience of DESI Power in India suggested that local clusters - which provided expertise, advice and training regarding installation, technology adaptation, repair and maintenance - could play a key role in ensuring the long-term sustainability of those projects. UN وقد بيّن برنامج DESI Power في الهند أن المجموعات المحلية - التي تقدم الخبرات والمشورة والتدريب فيما يتعلق بالتجهيزات وتكييف التكنولوجيا وإصلاحها وصيانتها - يمكن أن تقوم بدور رئيسي في ضمان استدامة تلك المشاريع لأمد طويل.
    The Act on Criminal Responsibility for Public Provocation, Recruitment and Training concerning Terrorist Offences and Other Particularly Serious Crimes (2010:299) entered into force on 1 December 2010 and incorporates the above-mentioned rules and regulations into Swedish law. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 بدأ نفاذ القانون المتعلق بالمسؤولية الجنائية عن التحريض العلني والتجنيد والتدريب فيما يتعلق بالجرائم الإرهابية وغيرها من الجرائم الشديدة الخطورة (2010: 299)، وهو يدرج القواعد واللوائح المذكورة أعلاه في قانون السويد.
    Several interconnected dimensions of education and training vis-à-vis ageing should be emphasized and promoted: adult education and training; older persons as educators and trainers; professional training in the field of ageing; and education of the general public about ageing. UN وينبغي إبراز أهمية عدة أبعاد متداخلة من التعليم والتدريب فيما يتعلق بالشيخوخة هي: تعليم الكبار وتدريبهم؛ كبار السن بوصفهم معلمين ومدربين، التدريب المهني في مجال الشيخوخة وتثقيف الجمهور في مضمار الشيخوخة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد