Sami youth in Sweden are also concerned about the lack of education and teaching about the Sami in national schools. | UN | ويشعر الشباب الصامي في السويد بالقلق أيضا إزاء الافتقار إلى التعليم والتدريس عن الشعب الصامي في المدارس الوطنية. |
Thus the difference between teaching human rights and teaching about human rights. | UN | وهنا يظهر الاختلاف بين تدريس حقوق الإنسان والتدريس بشأن حقوق الإنسان. |
In poor communities, learning and teaching materials were distributed that are based on active learning, focused on equity and incorporating new curricula. | UN | وفي المجتمعات المحلية الفقيرة، وزعت مواد للتعلم والتدريس تعتمد على التعلم الإيجابي وتشدد على تحقيق التكافؤ وتتضمن مناهج دراسية جديدة. |
Initially, the laboratory would operate as a remote unit of the Faculty of Maritime Studies of the University of Rijeka, with the expectation that it would evolve into a stand-alone institution for GNSS science, research and education. | UN | وسوف يعمل المختبر في البداية كوحدة بعيدة لكلية الدراسات البحرية التابعة لجامعة رييكا، مع توقُّع تطوُّره إلى مؤسسة قائمة بذاتها للعلوم والبحوث والتدريس في مجال النظم العالمية. |
Research and teaching in psychotraumatology, medicine and human rights; | UN | البحث والتدريس في طب الصدمات النفسية وفي الطب وحقوق الإنسان؛ |
Lawyers could earn income only through the practice of law and other law-related activities, such as research and teaching. | UN | ولا يستطيع المحامون كسب دخلهم إلا من خلال ممارسة المحاماة وغيرها من الأنشطة المتصلة بالمحاماة، مثل الأبحاث والتدريس. |
By eliminating conservative perception, women are provided with opportunities to take part in learning and teaching process. | UN | :: عن طريق إزالة المفاهيم المحافظة، تتاح للمرأة فرص للمشاركة في عملية التعلُّم والتدريس. |
- Reforming and improving curriculums and teaching aids with special emphasis on science and technology. | UN | إصلاح وتطوير المنهج ومعينات التعلم والتدريس وخاصة في مجال العلوم والتكنولوجيا؛ |
The education component will support national capacity to obtain evidence of and adjust declines in education quality and shift the professional focus from inputs and teaching to outputs and learning. | UN | وسيوفر عنصر التعليم الدعم للقدرة الوطنية للحصول على البيانات فيما يتعلق بجودة التعليم وإصلاح ما به من خلل وتحويل اهتمام الأخصائيين من النواتج والتدريس إلى النواتج والتعلم. |
In Lebanon women took up secretarial, office administration, computer maintenance and data-processing and teaching posts. | UN | وفي لبنان، تشغل المرأة الوظائف المتعلقة بأمانة السر والإدارة المكتبية وصيانة الحواسيب وتجهيز البيانات والتدريس. |
In addition, the Bank has recently begun to finance a learning and teaching guide, which will be distributed to all primary school children. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرع البنك مؤخرا في تمويل إعداد دليل للتعلُّم والتدريس سيوزع على جميع تلامذة المدارس الابتدائية. |
Learning and teaching methods and curricula have been improved to meet the labour market's demands. | UN | وقد جرى تحسين أساليب التعليم والتدريس والمناهج لتلبية طلبات سوق العمل. |
In addition, different themes of websites and learning and teaching resource materials are produced for teachers' reference and use. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعد مواضيع مختلفة استناداً إلى المواقع الإلكترونية والمواد المرجعية للتعلم والتدريس ليرجع إليها المدرسون ويستخدموها. |
:: Introduce standardized testing to measure and monitor quality of learning and teaching | UN | إدخال الاختبارات الموحدة لقياس نوعية التعلم والتدريس ورصدها |
The Watson Institute for International Studies at Brown University is a leading centre for research and teaching on the most important problems of our time. | UN | معهد واتسون للدراسات الدولية في جامعة براون هو مركز رائد للبحوث والتدريس بشأن أهم مشاكل عصرنا. |
In addition, the Act contains provisions on equality in education and teaching. | UN | ويتضمن القانون أيضا أحكاما عن المساواة في التعليم والتدريس. |
Women continue to be represented in medical, administrative, legal, telecommunication, logistics, transportation and teaching branches. | UN | لكنها ممثلة حاليا في الفروع الطبية واﻹدارية والقانونية والاتصالية والسوقية وفرعي النقل والتدريس. |
A special module of the curriculum should be devoted to all aspects of science, technology, applications and education in the field of GNSS receivers for space weather monitoring. | UN | وتكرّس وحدة خاصّة من وحدات المنهاج لجميع جوانب العلوم والتكنولوجيا والتطبيقات والتدريس في مجال أجهزة الاستقبال العاملة بالنظم العالمية لرصد طقس الفضاء. |
Clause 2 of this article specifies that provision shall be made for the education and instruction of young people by public or private establishments. | UN | وتبين الفقرة 2 من هذه المادة أنه يتعين إتاحة التعليم والتدريس لفئة الشباب في المؤسسات العامة أو الخاصة. |
Research, teaching and Technical Expertise | UN | الخبرة في مجالي البحث والتدريس والمجال التقني |
The Constitution of the Republic of Cape Verde, in article 49, and respective paragraphs, is clear as regards to the freedom of all to learn, educate and teach. | UN | فالمادة 49 والفقرات التابعة لها من دستور الرأس الأخضر تنص بوضوح على حرية الجميع في التعلّم والتعليم والتدريس. |
There are also more women engaged in professional activities once reserved to men, like doctors, judges and teachers. | UN | وهناك أيضاً المزيد من النساء اللاتي يعملن في أنشطة مهنية كانت حكراً على الرجال كممارسة الطب والقضاء والتدريس. |
School fees, uniforms, stationery, books, transport and tutoring must all be paid for. | UN | ولا بد من تحمل أعباء رسوم المدارس والزي الموحد والقرطاسيات والكتب والنقل والتدريس. |