Collection of fuel for cooking and heating is also a task for which women are generally responsible. | UN | وجمع الوقود من أجل الطهي والتدفئة من المهام التي تكون المرأة مسؤولة عنها بصفة عامة. |
Promote the penetration of improved wood fuel stoves and cleaner energy resources for cooking and heating. | UN | تشجيع زيادة استخدام مدافئ الحطب المحسّنة ومصادر الطاقة الأنظف للطبخ والتدفئة. |
Despite this, the power, water and heating sectors remain highly precarious. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا تزال قطاعات الكهرباء والمياه والتدفئة قائمة على أسس ضعيفة للغاية. |
● Installing cost-effective energy-efficiency measures relating to lighting and heating and cooling systems; | UN | ● اتخاذ تدابير فعالة من حيث التكاليف لتحقيق كفاءة الطاقة فيما يتصل بنظم اﻹنارة والتدفئة والتبريد؛ |
But the use of wood and plant oils as fuels for electricity and heat production is already growing. | UN | ولكن استخدام الخشب والزيوت النباتية كوقود لإنتاج الكهرباء والتدفئة آخذ في الازدياد بالفعل. |
Georgia reported that the current potential, if exploited, could satisfy the hot water and heating requirements of approximately 28 per cent of its population. | UN | وأفادت جورجيا أنه إذا تم استغلال الامكانات الحالية لأمكنها تلبية الاحتياجات من الماء الساخن والتدفئة لما يقارب 28 في المائة من السكان. |
Poverty and distance from supplies leave communities dependent on fuelwood or animal dung for cooking and heating. | UN | كما أن فقر المجتمعات المحلية وبُعدها عن اﻹمدادات يبقيها معتمدة على وقود اﻷخشاب أو روث الحيوانات ﻷغراض الطهي والتدفئة. |
The $1/day standard is not particularly relevant for this region, given higher food and heating costs. | UN | ولا يعتبر العيش بدولار واحد في اليوم منطبقا في هذه المنطقة الإقليمية، بالنظر إلى ارتفاع تكاليف الأغذية والتدفئة فيها. |
As winter sets in, the Kosovar population is turning its attention to getting adequate supplies of power and heating at a time when shortages are likely to occur. | UN | ومع قدوم الشتاء، يتجه سكان كوسوفو إلى الحصول على الإمدادات الكافية من الطاقة والتدفئة في وقت يرجح فيه حدوث نقص فيها. |
Housing expenses, electricity and heating costs, etc., and special expenses, are not included in the basis of calculation. | UN | ولا تندرج في أساس الحساب نفقات الإسكان وتكاليف الكهرباء والتدفئة وما إليها، والنفقات الخاصة. |
Reliance on traditional fuels for cooking and heating can have serious impacts on the environment and on people's health. | UN | ويمكن أن يخلف الاعتماد على أنواع الوقود التقليدي في الطهي والتدفئة آثارا خطيرة على البيئة وعلى صحة الناس. |
However, there are developments on units for specific purposes, where both cooling and heating is needed. | UN | ولكن هناك تطورات طرأت على الوحدات لأغراض معينة، حيث تكون هناك حاجة إلى التبريد والتدفئة على حد سواء. |
However, there are developments on units for specific purposes, where both cooling and heating is needed. | UN | ولكن هناك تطورات طرأت على الوحدات لأغراض معينة، حيث تكون هناك حاجة إلى التبريد والتدفئة على حد سواء. |
It is being used, inter alia, for building material, paper production and generating of energy for cooking and heating. | UN | وهو يُستخدم استخدامات شتى منها كمادة من مواد البناء، ولإنتاج الورق، وتوليد الطاقة للطبخ والتدفئة. |
Provision is made for fuel for vehicles, generators and heating | UN | يظهر اعتماد لوقود المركبات والمولدات الكهربائية والتدفئة. |
Firewood and coal were used for cooking and heating in various locations where other sources of fuel were not viable. | UN | ويستخدم خشب الوقود والفحم ﻷغراض الطهي والتدفئة في مختلف المواقع التي تكون فيها مصادر الوقود اﻷخرى غير قابلة للبقاء. |
The offices are equipped with office furniture, lighting, electricity supply, ventilation and heating. | UN | وهذه المكاتب مجهزة باﻷثاث المكتبي، واﻹنارة، وامدادات الكهرباء، والتهوية، والتدفئة. |
Provision of $350,500 would cover costs of electricity, gas, water and heating for the Tribunal in The Hague. | UN | سيغطي الاعتماد البالغ ٥٠٠ ٣٥٠ دولار تكاليف الكهرباء والغاز والمياه والتدفئة للمحكمة فـي لاهــاي. |
The situation was particularly serious in developing countries where almost three billion people still used solid fuels and open fires for cooking and heating. | UN | والوضع خطير بشكل خاص في البلدان النامية حيث لا يزال ما يقرب من ثلاثة مليارات شخص يستخدمون الوقود الصلب ويشعلون الحرائق في الهواء الطلق لأغراض الطهي والتدفئة. |
It is most commonly turned into electricity and heat by on-site cogeneration. | UN | والشكل الأكثر شيوعا هو تحويله إلى الكهرباء والتدفئة في الموقع عن طريق التوليد المشترك. |
Electricity outages affect water supply, heating and cooling, communications and even transport. | UN | ويؤثر انقطاع الكهرباء في توفير المياه والتدفئة والتبريد والاتصالات وحتى النقل. |
The world’s three billion energy-poor people need cheap electricity to cook and keep warm. And, for the foreseeable future, that electricity will be generated by fossil fuels. | News-Commentary | إن سكان العالم الثلاثة مليارات المفتقرين إلى الطاقة يحتاجون إلى كهرباء رخيصة لأغراض الطهي والتدفئة. وسوف يظل توليد الكهرباء معتمداً على الوقود الأحفوري في المستقبل المنظور. |
Romania expected an increased role of the private sector in the electricity, heat and gas sectors. | UN | وتوقّعت رومانيا أن يضطلع القطاع الخاص بدور أكبر في قطاعات الكهرباء والتدفئة والغاز. |
Almost all grids for natural gas and district heating are in place, although not all households are connected. | UN | وقد استوفيت كافة شبكات الغاز الطبيعي والتدفئة المركزية، وإن لم يوصل بها القطاع المنزلي برمته. |