ويكيبيديا

    "والتدفقات الرأسمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and capital flows
        
    • and capital inflows
        
    • capital flows and
        
    • direct investment
        
    The increased globalization of financial markets and capital flows poses new challenges for the mobilization of adequate resources. UN وتطرح العولمة المتزايدة للأسواق المالية والتدفقات الرأسمالية تحديات جديدة لتعبئة الموارد الكافية.
    It appears that the case for quick and complete liberalization of financial markets and capital flows has lost considerable support. UN ويبدو أن الحجة التي تنادي بضرورة تحرير اﻷسواق المالية والتدفقات الرأسمالية بشكل سريع وكامل فقدت تأييدا واسعا.
    The secretariat and some delegates agreed that developing countries were not decoupled from the macrofinancial dynamics of global trade and capital flows. UN واتفقت الأمانة وبعض المندوبين على أن البلدان النامية ليست منفصلة عن الديناميات المالية الكلية للتجارة العالمية والتدفقات الرأسمالية.
    The secretariat and some delegates agreed that developing countries were not decoupled from the macrofinancial dynamics of global trade and capital flows. UN واتفقت الأمانة وبعض المندوبين على أن البلدان النامية ليست منفصلة عن الديناميات المالية الكلية للتجارة العالمية والتدفقات الرأسمالية.
    This would help Africa mitigate the growth impact of a possible decline in trade with, and capital inflows from, the euro area. UN ومن شأن ذلك أن يساعد أفريقيا في تخفيف الأثر المترتب على النمو من جراء الانخفاض المحتمل في التجارة مع منطقة اليورو والتدفقات الرأسمالية منها.
    Structural adjustment and budget stabilization policies have focused on promoting privatization, deregulation of domestic markets and liberalization of trade and capital flows. UN كذلك فقد ركّزت سياسات التكيُّف الهيكلي وتثبيت الموازنات على تشجيع الخصخصة وتخفيف القيود التنظيمية في الأسواق المحلية وتحرير التجارة والتدفقات الرأسمالية.
    Another important development of high relevance for Africa is the rapid increase in South-South trade and capital flows. UN وتمثل التطور الرئيسي الآخر المتعلق بأفريقيا في الزيادة السريعة التي شهدتها التجارة والتدفقات الرأسمالية فيما بين بلدان الجنوب.
    Particularly when contrasted with the 1990s, both world trade and capital flows currently lack dynamism, reflecting and contributing to the overall weakness in the world economy. UN تفتقر حاليا التجارة العالمية والتدفقات الرأسمالية على السواء إلى الدينامية، وبخاصة عند مقارنتها بفترة التسعينات، مما يعكس الضعف العام الذي يعانيه الاقتصاد العالمي ويسهم فيه.
    Recent trends in international debt indicators and capital flows UN ثانيا - أحدث الاتجاهات فيما يتعلق بمؤشرات الديون والتدفقات الرأسمالية على الصعيد الدولي
    In East Asia, where benefits had been obtained from trade liberalization and capital flows from abroad, the sustainability of those flows must be ensured and ways to explore their extension to the developing world in general must be studied. UN وفي شرق آسيا، حيث أمكن الحصول على فوائد من تحرير التجارة والتدفقات الرأسمالية من الخارج، يجب ضمان استدامة هذه التدفقات ويجب أن تدرس طرق لاستكشاف توسيعها بحيث تشمل العالم النامي بوجه عام.
    Over the past 10 years, access limits -- as a share of GDP, trade and capital flows -- have declined for emerging market and developing countries. UN وخلال السنوات العشر الأخيرة، انخفضت حدود إمكانية الوصول - بوصفها حصة من الدخل القومي الإجمالي والتجارة والتدفقات الرأسمالية - بالنسبة إلى بلدان الأسواق الناشئة والبلدان النامية.
    The need for strengthening IMF surveillance of financial sector issues and capital flows has been recognized anew by its Interim Committee in April 1998. UN وسلمت اللجنة المؤقتة التابعة للصندوق في نيسان/أبريل 1998 من جديد بضرورة تعزيز إشرافه على قضايا القطاع المالي والتدفقات الرأسمالية.
    The key features of globalization are the increase of trade flows, foreign direct investment (FDI) and capital flows relative to nations' gross domestic product (GDP), as well as the integration of both product and capital markets across nations. UN وتتمثل الملامح الرئيسية للعولمة في زيادة التدفقات التجارية، والتدفقات من الاستثمارات الأجنبية المباشرة والتدفقات الرأسمالية في علاقتها مع الناتج المحلي الإجمالي، فضلا عن تكامل أسواق المنتجات والرساميل بين البلدان.
    12. Money and banking, interest rates and other private finance, public sector finance, balance of payments and external debt, exchange rates and capital flows UN ١٢ - المال واﻷعمال المصرفية، وأسعار الفائدة والمالية الخاصة اﻷخرى، ومالية القطاع العام، وميزان المدفوعات والدين الخارجي، وأسعار الصرف والتدفقات الرأسمالية
    The financial crisis, which originated in the United States two years ago, quickly spilled over into most other countries and led to a severe decline in economic activity all over the world, a substantial decrease in international trade and capital flows and an increase in social and economic instability in a large number of countries on all continents. UN فالأزمة المالية، التي نشأت في الولايات المتحدة منذ عامين، سرعان ما انتقلت إلى معظم البلدان الأخرى وأدت إلى هبوط حاد في النشاط الاقتصادي في جميع أنحاء العالم، ونقص كبير في التجارة الدولية والتدفقات الرأسمالية وزيادة في زعزعة الاستقرار الاجتماعي والاقتصادي في عدد كبير من البلدان في جميع القارات.
    The prospect of EU membership, leading to implementation of the EU acquis, has been an even more powerful stimulus for market-oriented reforms and liberalization of trade and capital flows than potential membership in other international institutions, including the World Trade Organization. UN فالأمل في عضوية الاتحاد الأوروبي، التي تفضي إلى إعمال ما اكتسبه الاتحاد الأوروبي من خبرة، كان حافزا أكثر قوة لإدخال إصلاحات متوجهة نحو السوق وتحرير التجارة والتدفقات الرأسمالية من العضوية في مؤسسات دولية أخرى، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية.
    13. Since the early 1990s, against the grain of conventional economic wisdom, UNCTAD has been arguing that the risks from the premature liberalization of trade and capital flows are significant, that the benefits are not simply there for the taking, and that a more pragmatic approach to development strategy is essential. UN 13- ولا يزال الأونكتاد يرى، منذ أوائل تسعينات القرن الماضي، وعلى عكس ما تذهب إليه الحكمة الاقتصادية التقليدية، أن المخاطر الناجمة عن التحرير السابق لأوانه للتجارة والتدفقات الرأسمالية لا يُستهان بها، وأن الثمار ليست متاحة للقطف، وأنه من الضروري اتباع نهج عملي إزاء استراتيجية التنمية.
    African economies are not immune to the deterioration of the global economic environment and might be affected on several fronts, particularly through trade and capital flows. UN 3 - والاقتصادات الأفريقية ليست بمعزل عن التدهور الذي تشهده بيئة الاقتصاد العالمي، وربما تتأثر به على عدة أصعدة ولاسيما في مجالي التجارة والتدفقات الرأسمالية.
    The present report, submitted in compliance with General Assembly resolution 57/240, analyses recent developments in the external debt situation of, and capital flows to, developing countries and economies in transition in light of the overall situation of the global economy. UN يتضمن هذا التقرير، الذي يقدم عملا بقرار الجمعية العامة 57/240، تحليلا لآخر المستجدات فيما يتعلق بحالة الديون الخارجية في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية والتدفقات الرأسمالية المتجهة إليها، في ضوء الحالة العامة للاقتصاد العالمي.
    25. The current global financial and economic crisis has exemplified the vulnerability of middle-income countries in their high dependence on international trade, commodity prices and capital inflows. UN 25 - لقد بينت الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الراهنة ضعف البلدان المتوسطة الدخل في اعتمادها الكبير على التجارة الدولية وأسعار السلع الأساسية والتدفقات الرأسمالية إلى الداخل.
    Rather than expanding targets, we should be focusing them and engaging the many sources of financing for development, including trade, investment, other capital flows and domestic resources, both public and private, to achieve them. UN وبدلا من توسيع الغايات ينبغي أن نركزها وأن نستقطب العديد من مصادر التمويل للتنمية، بما فيها التجارة والاستثمار والتدفقات الرأسمالية الأخرى والموارد المحلية، العامة والخاصة منها، من أجل تحقيقها.
    :: Establishment or consolidation of proactive policies that favour foreign direct investment and other long-term capital flows; UN :: وضع أو تدعيم سياسات استباقية تيسر السبيل أمام الاستثمار المباشر الأجنبي والتدفقات الرأسمالية الأخرى طويلة الأجل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد