ويكيبيديا

    "والتدفقات النقدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cash flows
        
    • and its cash flows
        
    • and cash flow
        
    • and the cash flows
        
    • and outflows
        
    assess the performance, financial position and cash flows of the entity; and UN تقييم الأداء، والمركز المالي، والتدفقات النقدية للكيان؛
    Accounting reports often include summaries of revenues and expenses, assets and liabilities, and cash flows. UN وغالباً ما تشمل التقارير المحاسبية موجزات للإيرادات والنفقات، والأصول والخصوم، والتدفقات النقدية.
    assess the performance, financial position and cash flows of the entity; and UN تقييم الأداء، والمركز المالي، والتدفقات النقدية للكيان؛
    In our opinion, the financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2005 and the results of its operations and its cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي في 30 حزيران/يونيه 2005، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية في الفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    58. A tight monitoring of funds and cash flow has been established in the Institute following a prudent approach to future commitments. UN 58 - وتم، في المعهد، القيام برصد الأموال والتدفقات النقدية بشكل دقيق من خلال اتباع نهج حذر إزاء الالتزامات المقبلة.
    In accordance with the requirements of IPSAS, these financial statements, which present fairly the assets, liabilities, revenue and expenses of the United Nations peacekeeping operations and the cash flows during the financial period, consist of the following: UN ووفقاً لمقتضيات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تضم هذه البيانات المالية، التي تعرض بأمانة أصول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وخصومها وإيراداتها ونفقاتها والتدفقات النقدية خلال الفترة المالية، ما يلي:
    (i) The financial statements present fairly, in all material respects, the financial position of the Organization as at the end of the period and the results and cash flows for the year then ended; and UN ' 1` ما إذا كانت البيانات المالية تعطي صورة صادقة، من كل الجوانب الجوهرية، للمركز المالي للمنظمة في نهاية الفترة وللنتائج والتدفقات النقدية للسنة المنتهية في ذلك الحين؛ و
    :: How the new information and the active management of balance sheets and cash flows will support improved accountability and the delivery of more cost-effective ways of working UN :: الكيفية التي ستدعم بها المعلومات الجديدة والإدارة الفعالة لبيانات الميزانية والتدفقات النقدية تحسين المساءلة وتقديم طرق عمل أكثر فعالية من حيث التكلفة؛
    Managing credit and cash flows UN :: إدارة القروض والتدفقات النقدية
    3. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements were in accordance with the Financial Regulations and Rules and whether they presented fairly the financial position as at 31 December 2006 and results of operations and cash flows for the year then ended. UN 3 - وجرت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية متماشية مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وما إذا كانت تعرض بأمانة المركز المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للسنة التي انتهت في ذلك التاريخ.
    The opinion of the Board on the financial position, results of operations and cash flows of the capital master plan will be included in its opinion on the financial statements of the United Nations for the biennium ending 31 December 2005. UN ورأي المجلس بشأن الوضع المالي ونتائج العمليات والتدفقات النقدية المتعلقة بالمخطط العام سيُدرج في رأيه بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Note 3 All funds summary: income, expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I); assets, liabilities, reserves and fund balances (statement II); and cash flows (statement III) UN الملاحظة 3 - موجز جميع الصناديق: الإيرادات والمصروفات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)؛ والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني)؛ والتدفقات النقدية (البيان الثالث)
    Note 3 Income and expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I); assets, liabilities and reserves and fund balances (statement II); and cash flows (statement III) UN الملاحظة 3 - الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)؛ والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني)؛ والتدفقات النقدية (البيان الثالث)
    With the proposed consolidation of offbudget funds and reserves into the regular budget approval process, all activities and cash flows in the offbudget funds and reserves will continue, but will be included in the appropriation process. UN -71 ومع الدمج المقترح للصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية ضمن عملية الموافقة على الميزانية العادية، سوف تستمر جميع الأنشطة والتدفقات النقدية في الصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية، ولكنها سوف تدرج ضمن عملية تخصيص الاعتمادات.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion as to whether the financial statements of UNITAR presented fairly its financial position as at 31 December 2005 and the results of operations and cash flows for the period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وتمت مراجعة الحسابات في المقام الأول لتمكين المجلس من تكوين رأي بشأن ما إذا كانت البيانات المالية للمعهد تعكس بصدق وضعه المالي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ونتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Income and expenditure and changes in reserves and fund balances (statement I), assets, liabilities and reserves and fund balances (statement II) and cash flows (statement III) UN الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الأول)، والأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق (البيان الثاني)؛ والتدفقات النقدية (البيان الثالث)
    In my opinion, these financial statements present fairly, in all respects, the financial position of the United Nations Industrial Development Organization as of 31 December 2005 and the results of its operations and cash flows for the period then ended in accordance with the United Nations System Accounting Standards. UN وتقدّم هذه البيانات المالية في رأيي صورة معقولة من جميع النواحي عن الوضع المالي لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وعن نتائج العمليات والتدفقات النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا لمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    2. The audit was conducted primarily to enable the Board to form an opinion on whether the financial statements presented fairly the financial position of the United Nations peacekeeping operations as at 30 June 2007 and the results of operations and cash flows for the financial period then ended, in accordance with the United Nations system accounting standards. UN 2 - وأجريت مراجعة الحسابات أساسا لتمكين المجلس من تكوين رأي في ما إذا كانت البيانات المالية تعرض بدقة المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ونتائج تلك العمليات والتدفقات النقدية للفترة المالية المنتهية وقتئذ، وذلك وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2003, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    In the opinion of management, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as of 31 December 2003, and the results of its operations and its cash flows of individual Programmes, Funds and Accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    During the next biennium the Fund is expected to have improved its banking functionality, and more emphasis will be placed on directing and controlling cash management, treasury and cash flow activities. UN ومن المتوقع أن تسجل تحسينات في العمليات المصرفية للصندوق خلال فترة السنتين القادمة، التي سيركز فيها بقدر أكبر على الشؤون التوجيهية والتنظيمية في مجالي إدارة النقدية والتدفقات النقدية.
    In management's opinion, the accompanying financial statements present fairly the financial position of the Office as at 31 December 2004, the results of its operations and the cash flows of its individual programmes, funds and accounts for the year then ended. UN وفي رأي الإدارة أن البيانات المالية المرفقة تعرض بشكل سليم المركز المالي للمفوضية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وكذلك نتائج عملياتها والتدفقات النقدية لفرادى برامجها وصناديقها وحساباتها للسنة المنتهية في ذلك التاريخ.
    24. As shown in figure 1, the cash inflows and outflows related to project delivery activities form a bell-shaped curve and an inverted bell-shaped curve, respectively. UN 24 - وكما هو موضح في الشكل 1، تكون التدفقات النقدية الداخلة والتدفقات النقدية الخارجة المتعلقة بأنشطة تنفيذ المشروع منحنى على شكل جرس، ومنحنى على شكل جرس مقلوب، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد