ويكيبيديا

    "والترتيبات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and administrative arrangements
        
    • and management arrangements
        
    • administrative arrangements for
        
    • and governance arrangements
        
    • the administrative arrangements
        
    • Administrative Arrangement
        
    • and administration arrangements
        
    This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements UN وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً مستكملاً عن المسائل المتصلة بالموظفين والترتيبات الإدارية.
    This document also includes an update on personnel matters and administrative arrangements. UN وتتضمن هذه الوثيقة أيضاً تحديثاً المسائل شؤون الموظفين والترتيبات الإدارية.
    This document includes an update on personnel matters and administrative arrangements. UN وتشمل هذه الوثيقة معلومات مستوفاة عن مسائل تتعلق بالموظفين والترتيبات الإدارية.
    This option would bring no changes to the current corporate governance, mission, and management arrangements. UN لن يترتب عن اتباع هذا الخيار تغييرات على الإدارة المشتركة، والمهمة، والترتيبات الإدارية.
    What laws and administrative arrangements have been made for the implementation of the nine conventions and protocols mentioned in the answer? UN :: ما هي القوانين والترتيبات الإدارية التي وضعت من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات التسعة المذكورة في الإجابة؟
    It will review the programmes and administrative arrangements administered by the United Nations Development Operations Coordination Office of UNDP. UN وسيستعرض البرامج والترتيبات الإدارية التي يتولى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي إدارتها.
    Legislation and administrative arrangements on driving concessions UN التشريعات والترتيبات الإدارية بشأن امتيازات القيادة
    Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities in the United Nations system UN استعراض ترتيبات البرمجة والترتيبات الإدارية المشتركة على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة
    Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities in the United Nations system UN إجراء استعراض على نطاق منظومة الأمم المتحدة للبرمجة المشتركة والترتيبات الإدارية للأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة
    7. Necessary domestic legal frameworks and administrative arrangements have been put in place to pave the way for civil societies to thrive. UN 7 - ووُضعت الأطر القانونية والترتيبات الإدارية المحلية اللازمة لتمهيد الطريق أمام ازدهار منظمات المجتمع المدني.
    3. Requests the Secretariat to provide guidance on effective governance and administrative arrangements for the centres, subject to the availability of resources; UN 3 - يطلب إلى الأمانة تقديم توجيهات بشأن التسيير الفعال والترتيبات الإدارية الفعالة للمراكز وذلك رهناً بتوفر الموارد؛
    UN-Women is undertaking an organizational efficiency and effectiveness initiative to ensure that programme delivery and administrative arrangements are optimized. UN وتتعهد هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتقديم مبادرة للكفاءة والفعالية المؤسسية لكفالة الوصول بأداء البرنامج والترتيبات الإدارية إلى الحد الأمثل.
    K. Review of system-wide joint programming and administrative arrangements of operational activities in the United Nations system UN كاف - الاستعراض على نطاق المنظومة كلها للبرمجة المشتركة والترتيبات الإدارية للأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة
    Proposed structure and administrative arrangements UN الهيكل والترتيبات الإدارية المقترحة
    (v) to study and follow-up the legislation, case-law and administrative arrangements in relation to the protection and promotion of human rights; to prepare and submit recommendations and reports, to the competent organs, in relation to these issues; UN `5 ' دارسة ومتابعة التشريعات والأحكام القضائية والترتيبات الإدارية فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛ وإعداد وتقديم توصيات وتقارير إلى الأجهزة المختصة فيما يتعلق بهذه المسائل؛
    They were calculated on the basis of a number of assumptions, the proposed structure and administrative arrangements for the Court, and experience with similar institutions, such as ICTY. UN وقد حسبت هذه التكاليف على أساس عدد من الافتراضات، والهيكل والترتيبات الإدارية المقترحة للمحكمة، وخبرة المؤسسات المماثلة، مثل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations and management arrangements at UNODC headquarters in Vienna and at regional offices in Senegal and Thailand. UN وقد أُجريت المراجعة عن طريق القيام بفحص المعاملات والعمليات المالية والترتيبات الإدارية في مقر المكتب في فيينا، وفي المكتبين الإقليميين في تايلند والسنغال.
    Increased number of Governments introducing, revising and implementing policies, legislation and national action plans and strengthening institutional planning and management arrangements for promoting good urban governance. UN عدد متزايد من الحكومات يدخل العمل بسياسات وتشريعات وخطط عمل وطنية وينقحها وينفذها ويعمل على تقوية التخطيط المؤسسي والترتيبات الإدارية من أجل النهوض بالإدارة الحضرية الرشيدة
    The administrative arrangements for VAVO are the same as for adult basic education. UN والترتيبات الإدارية الخاصة بهذا النظام الأخير هي نفس الترتيبات الخاصة بنظام التعليم الأساسي للكبار.
    Cultural differences, language barriers, differing stakeholder interests and different mandates and governance arrangements represent additional factors that must be taken into consideration. UN وتشكل الاختلافات الثقافية، والحواجز اللغوية، واختلاف مصالح أصحاب المصلحة، والولايات المختلفة، والترتيبات الإدارية عوامل إضافية يجب أخذها في الاعتبار.
    It also agreed on the standard audit and investigative clauses included in the standard United Nations Memorandum of Understanding and Standard Administrative Arrangement for One United Nations, MDTF and joint activities (October 2008). UN واتفق الفريق الفرعي أيضاً على الشروط الموحدة المتعلقة بعمليات التحقيق ومراجعة الحسابات الواردة في مذكرة التفاهم الموحدة والترتيبات الإدارية الموحدة الخاصة بأمم متحدة واحدة والصناديق الائتمانية المتعددة المانحين والأنشطة المشتركة (تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    (c) The need to define, implement and maintain recruitment procedures and administration arrangements applicable to UNOPS personnel hired after 1 January 1995; UN )ج( الحاجة إلى تحديد وتنفيذ اجراءات التعيين والترتيبات اﻹدارية المطبقة على موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع المستخدمين بعد تاريخ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، والاستمرار فيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد