Transparency must be enhanced, and cooperative arrangements should be supported. | UN | والشفافية لا بد من تعزيزها، والترتيبات التعاونية ينبغي دعمها. |
This could be promoted through joint ventures and cooperative arrangements between private and public sectors. | UN | وهذا أمر يمكن النهوض به من خلال المشاريع المشتركة والترتيبات التعاونية بين القطاعين العام والخاص. |
Features beyond a single sovereignty: Policies, procedures and cooperative arrangements | UN | المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد: السياسات والإجراءات والترتيبات التعاونية |
The Committee serves as a forum for the exchange of information and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among the organizations of the United Nations system. | UN | وتخدم اللجنة كمحفل لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
The second discusses roles and collaborative arrangements at the regional and global level, as well as lessons learned. | UN | ويتناول الثاني الادوار والترتيبات التعاونية على الصعيدين الاقليمي والعالمي فضلا عن الدروس المستفادة. |
Legal and policy framework and cooperative arrangements to combat illegal, unreported and unregulated fishing | UN | إطار القانون والسياسة العامة والترتيبات التعاونية لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
Today, the pace of globalization of financial and other markets is outstripping the capacity of Governments to provide the necessary framework of rules and cooperative arrangements. | UN | أما اليوم فباتت وتيرة عولمة اﻷسواق المالية وسواها من اﻷسواق تفوق قدرة الحكومات على وضع ما يلزم من أطر من القواعد والترتيبات التعاونية. |
Thus, organized crime is profiting from new pacts and cooperative arrangements, posing a long-term threat to sustainable development. | UN | وهكذا، فإن الجريمة المنظمة تستفيد من المواثيق والترتيبات التعاونية الجديدة، مما يشكل خطرا طويل اﻷجل أمام التنمية المستدامة. |
However, the ability of port States to take effective measures to enhance maritime security depends, inter alia, on the legislative and regulatory framework, enforcement capacity, and cooperative arrangements with other States. | UN | على أن قدرة دول الميناء على اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز الأمن البحري تتوقف، في جملة أمور، على الإطار التشريعي والتنظيمي، وقدرات الإنفاذ، والترتيبات التعاونية مع الدول الأخرى. |
Furthermore, partnerships have been established using this new technology, including networks for research and training and cooperative arrangements between research communities in developed and developing countries. | UN | وفضلا عن ذلك، أنشئت الشراكات باستخدام هذه التكنولوجيا الحديثة، بما في ذلك شبكات البحوث والتدريب والترتيبات التعاونية بين مجتمعات البحوث في البلدان المتقدمة والبلدان النامية. |
In this context, he emphasized the need for partnerships, networks, institutional mechanisms, resources, policies, concrete actions and cooperative arrangements for accelerating human development and eliminating poverty in the South. | UN | وفي هذا السياق، أكد على الحاجة إلى إقامة شراكات، وشبكات، وآليات مؤسسية، وإلى الموارد، والسياسات والإجراءات المحددة والترتيبات التعاونية لتعجيل التنمية البشرية والقضاء على الفقر في الجنوب. |
In order to meet these challenges we must draw on the combined resources of all the institutions and cooperative arrangements we have at our disposal. | UN | ولكي تتسنى مواجهة هذه التحـــديات يجب أن نعتمـــد على الموارد المجمعة لكل المؤسسات والترتيبات التعاونية الموجودة تحت تصرفنا. |
Its premise is that the pace of globalization of markets is outstripping the capacity of Governments to provide the necessary framework of rules and cooperative arrangements. | UN | والافتراض الذي يقوم عليه التقرير هو أن خطى عولمة الأسواق تسبق قدرة الحكومات على تقديم إطار القواعد والترتيبات التعاونية اللازمة. |
These additional activities will enable UNEP to test new approaches and cooperative arrangements that will gradually lead to a better delivery of coordinated and enhanced capacity-building and technology support to countries by all stakeholders as part of well defined country priority needs. | UN | وستعمل هذه الأنشطة الإضافية على تمكين اليونيب من اختبار النهج الجديدة والترتيبات التعاونية التي تفضي بالتدريج إلى قيام أصحاب المصلحة بتنفيذ أفضل لبناء القدرات والدعم التكنولوجي المنسقين والمعززين في البلدان كجزء من الحاجات القطرية ذات الأولوية الحسنة التحديد. |
Policies, procedures and cooperative arrangements (item 15 (a)) | UN | السياسات والإجراءات والترتيبات التعاونية (البند الفرعي 15 (أ)) |
INTERACTION and collaborative arrangements | UN | رابعا - اقتراحــات عمليـة لتحسين التنسيـق والتفاعــل والترتيبات التعاونية |
The Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality serves as a forum for information exchange and the promotion of programme coordination and collaborative arrangements among organizations of the United Nations system. | UN | فاللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين تضطلع بدور منتدى لتبادل المعلومات وتعزيز التنسيق البرنامجي والترتيبات التعاونية فيما بين المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
To mobilize support for those campaigns, partnerships and collaborative arrangements with key constituencies at the local level, including the media, non-governmental organizations, educational institutions, professional and business organizations and other segments of civil society, will be strengthened. | UN | ولتعبئة الدعم لتلك الحملات، سيجري تعزيز الشراكات والترتيبات التعاونية مع العناصر الأساسية على الصعيد المحلي بما فيها وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية، والمنظمات المهنية ومنظمات الأعمال التجارية وغيرها من فئات المجتمع المدني. |
Review of implementation and lessons learned exercise, including the requirement for multiple deployments and collaborative arrangements, completed by mid-2004. | UN | اكتمال استعراض ممارسة التنفيذ والدروس المستفادة بما في ذلك الحاجة إلى النشر المتعدد والترتيبات التعاونية في منتصف عام 2004. |
These include labour costs and skills, financing, trade barriers, exchange rate fluctuations, marketing know-how, production flexibility, and collaborative arrangements among firms. | UN | ومن هذه العوامل تكاليف ومهارات اليد العاملة، والتمويل، والحواجز التجارية، وتقلبات أسعار الصرف، والمعرفة الفنية بالتسويق، ومرونة الانتاج، والترتيبات التعاونية بين الشركات. |
It requested the secretariat to facilitate a costed feasibility study on the possible functions, institutional arrangements, modalities and collaborative arrangements of options for cost-effective and efficient regional coordination, and in particular on how to make best use of the existing regional coordination units and other relevant regional and subregional entities, taking into consideration the submissions mentioned above. | UN | وطلب المؤتمر من الأمانة أن تيسر إجراء دراسة جدوى تحدد فيها تكاليف الوظائف المحتملة، والترتيبات المؤسسية، وطرائق العمل، والترتيبات التعاونية لخيارات التنسيق الإقليمي والكفؤ والفعال من حيث التكلفة، ولا سيما عن كيفية الاستخدام الأفضل لوحدات التنسيق الإقليمي القائمة وغيرها من الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة، مع مراعاة الآراء المقدمة المذكورة أعلاه. |
It is recommended that the task forces identify both strategic partnerships and other collaborative arrangements that are necessary for delivery of their responsibilities, and review their proposals with the Bureau. | UN | ويوصى بأن تحدد أفرقة المهام الشراكات الاستراتيجية والترتيبات التعاونية الأخرى اللازمة للاضطلاع بمسؤولياتها على حدٍ سواء، وأن تستعرض مقترحاتها مع المكتب. |