ويكيبيديا

    "والتساوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and consistency
        
    • and coherence
        
    • and consistent
        
    • uniformity
        
    • compatibility
        
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Within the United Nations system, coordination, coherence and consistency must be enhanced. UN فيجب تعزيز التنسيق والتلاحم والتساوق في منظومة الأمم المتحدة.
    Overall, delegations underlined the importance of transparency and consistency in adopting methodology and selecting data. UN وعموما، أكدت الوفود على أهمية الشفافية والتساوق في اتباع المنهجية واختيار البيانات.
    Strengthening communications and coherence at the country level UN تعزيز الاتصالات والتساوق على المستوى القطري
    It is also key to promoting inter-organizational cooperation and coherence. UN وهو أيضاً ذو أهمية كبيرة لتعزيز التعاون والتساوق فيما بين المنظمات.
    He calls on the Government and the Parliament to ensure that all legislation is in accordance with international human rights standards and that it forms a coherent and consistent whole. UN ويهيب بالحكومة والبرلمان ضمان أن تتمشى جميع التشريعات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وأن تشكل كُلاَّ يتسم بالاتساق والتساوق.
    Overall, delegations underlined the importance of transparency and consistency in adopting methodology and selecting data. UN وعموما، أكدت الوفود على أهمية الشفافية والتساوق في اتباع المنهجية واختيار البيانات.
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN الفصل السادس - معالجة المسائل الشاملة: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    The Council thus has considerable potential at its disposal to bring the system together and promote dialogue on questions of policy coordination, including improving the coherence and consistency of the system's approaches to financial, trade, environmental and social issues. UN وأصبح المجلس بما لديه من إمكانيات كبيرة قادرا على تدعيم المنظومة وتعزيز الحوار القائم بشأن المسائل المتعلقة بتنسيق السياسات العامة، بما في ذلك تحسين التواؤم والتساوق في النُهج التي تتبعها المنظومة إزاء المسائل المالية والتجارية والبيئية والاجتماعية.
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN ثالثا - معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    " Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development " UN " معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية "
    Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN رابعا - معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    Nevertheless, much more is needed to further extend and strengthen coherence and consistency among international financial institutions, WTO and the United Nations. UN بيد أن هناك حاجة إلى كثير من الترتيبات لتوسيع نطاق الاتساق والتساوق بين المؤسسات المالية الدولية ومنظمة التجارة العالمية والأمم المتحدة وتعزيزه.
    VI. Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development UN سادسا - معالجة المسائل المنهجية: زيادة التواؤم والتساوق بين النظم الدولية النقدية والمالية والتجارية دعما للتنمية
    4. The need to strengthen coherence and consistency of policies to achieve sustainable growth on a regional level was emphasized. UN 4 - وجرى التشديد على الحاجة إلى تعزيز الترابط والتساوق بين السياسات المتعلقة بتحقيق النمو المستدام على الصعيد الإقليمي.
    :: Emphasis should be placed on enhancing cooperation and coherence among different international bodies dealing with financial, trade and developmental issues. UN :: ينبغي التشديد على تعزيز التعاون والتساوق بين مختلف الهيئات الدولية التي تعالج المسائل المالية والتجارية والإنمائية.
    :: Improve international comparability and coherence between data sources UN :: تحسين القابلية للمقارنة دوليا والتساوق بين مصادر البيانات
    We agree that they will advance complementarity and coherence. UN ونتفق مع الرأي القائل بأن هذه المقترحات ستعزز التكامل والتساوق.
    Unity and coherence within the United Nations ought to be promoted, and due advantage taken of the specific strength of its bodies. UN وينبغي تعزيز الوحدة والتساوق داخل الأمم المتحدة، كما ينبغي الإفادة على الوجه الأفضل مما تتمتع به هيئاتها من نقاط قوة محددة.
    Better coordination and coherence in activities of different international bodies, as well as broader and more effective participation of all countries in the international decision-making process, were seen as particularly important. UN وقد حظي تحسين التنسيق والتساوق في أنشطة مختلف الهيئات الدولية وتحقيق قدر أوسع وأكثر كفاءة من مشاركة جميع البلدان في عملية اتخاذ القرارات الدولية بأهمية مماثلة.
    They have paid little attention to the interdependence between social and economic policies or to the promotion of holistic, integrated, comprehensive and consistent public policies. UN ولم تول اهتماما يُذكر للترابط بين السياسات الاجتماعية والاقتصادية أو لتشجيع السياسات العامة الكلية التي تتسم بالتكامل والشمول والتساوق.
    Twenty-seven new ratifications and increased participation in the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea by States and civil society led to a higher degree of uniformity and consistency in the application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and its implementing Agreements. UN وأدى تصديق 27 دولة جديدة وزيادة المشاركة في عملية الأمم المتحدة التشاورية المفتوحة غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار من جانب الدول والمجتمع الدولي إلى زيادة درجة التماثل والتساوق في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المنفذة لها.
    Thus, improvements in efficiency and environmental compatibility of fossil energy technologies are important prerequisites for utilization of such fossil fuels. UN لذا فإن إدخال تحسينات على الفعالية والتساوق البيئي لتكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية مطالب رئيسية هامة شرطا أساسيا لاستخدام هذه اﻷنواع من الوقود اﻷحفوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد