Three additional disarmament and demobilization operations were launched in Southern Kordofan and Central Equatoria States. | UN | وبدأ العمل في ثلاث عمليات إضافية لنـزع السلاح والتسريح في ولايتي جنوب كردفان ووسط الاستوائية. |
Disarmament and demobilization must take place in a secure and safe environment, which will give ex-combatants the confidence to lay down their arms. | UN | السلاح والتسريح في بيئة خالية من اﻷخطار والمخاوف بحيث تعطي الثقة للمقاتلين السابقين لكي يلقوا سلاحهم. |
Disarmament and demobilization must take place in a secure and safe environment, which will give ex-combatants the confidence to lay down their arms. | UN | ويجب أن يجري نزع السلاح والتسريح في بيئة خالية من الأخطار والمخاوف بحيث تعطي الثقة للمقاتلين السابقين لكي يلقوا سلاحهم. |
Ironically, they prove to recruiters that they are real fighters by showing their demobilization card obtained during the disarmament and demobilization process in Liberia. | UN | ومن قبيل المفارقة أنهم يثبتون للمجندين أنهم مقاتلون حقيقيون بإبراز بطائق التسريح التي حصلوا عليها خلال عملية نزع السلاح والتسريح في ليبريا. |
Resource requirements for the overall disarmament and demobilization programme will be included in a future budget once the direction of the programme becomes clear. | UN | وستدرج الاحتياجات من الموارد لمجمل برنامج نزع السلاح والتسريح في الميزانية المقبلة عندما يتضح اتجاه البرنامج. |
Some 11,355 soldiers were still in the selection and demobilization centres awaiting demobilization, while 25,037 soldiers had deserted. | UN | ولا يزال هناك نحو ٣٥٥ ١١ جنديا في مراكز الاختيار والتسريح في انتظار تسريحهم في حين هرب من الجندية ٠٣٧ ٢٥ جنديا. |
The disarmament and demobilization process commenced on 7 March 1994. | UN | ٢٠ - بدأت عملية نزع السلاح والتسريح في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤. |
The perceived improvement in the security situation is resulting in a renewed effort to support a disarmament and demobilization campaign in the north-west, and for the necessary steps to be taken to launch the process in other areas, including the north-east. | UN | وقد أدى الشعور بتحسن الحالة الأمنية إلى تجدد الجهود المبذولة لدعم حملة نزع السلاح والتسريح في الشمال الغربي، وإلى اتخاذ الخطوات اللازمة لإطلاق هذه العملية في مناطق أخرى، بما في ذلك الشمال الشرقي. |
25. In the north-east, the disarmament and demobilization exercises are planned to commence at the end of the rainy season. | UN | 25 - ومن المقرر بدء عمليات نزع السلاح والتسريح في الشمال الشرقي عند انتهاء موسم الأمطار. |
Clarity regarding the resources required for the successful completion of the reintegration process is essential, and will make it possible to proceed with a robust disarmament and demobilization process in the country. | UN | فالأخذ بالوضوح ضروري في ما يتعلق بالموارد اللازمة لإنجاز عملية إعادة الإدماج، وهو سيتيح الشروعَ في تنفيذ عملية قوية لنزع السلاح والتسريح في البلد. |
44. On 5 June, the Government reopened the disarmament and demobilization process in Ituri. | UN | 44 - وفي 5 حزيران/يونيه، استأنفت الحكومة عملية نزع السلاح والتسريح في إيتوري. |
The funding of the disarmament and demobilization components of disarmament, demobilization and reintegration programmes through assessed peacekeeping budgets has significantly assisted efforts to improve system-wide integration. | UN | وتمويل عنصري نزع السلاح والتسريح في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من الميزانية المقررة لعمليات حفظ السلام يساهم إلى حد بعيد في الجهود الهادفة إلى تحسين التكامل على نطاق المنظومة. |
Since the end of the disarmament and demobilization programme in 2005, 632 weapons, 77,504 rounds of ammunition, 1,187 pieces of unexploded ordnance and 11,674 assorted spares and miscellaneous parts have been collected and destroyed. | UN | ومنذ انتهاء برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2005، تم جمع وتدمير 632 قطعة سلاح، و 504 77 طلقات ذخيرة، و 187 1 قطعة ذخيرة غير منفجرة، و 674 11 قطعة غيار وأجزاء متنوعة. |
Since the end of the disarmament and demobilization programme in 2005, a total of 748 weapons, 1,390 pieces of unexploded ordnance, 99,980 rounds of ammunition and 11,790 assorted spares and miscellaneous parts have been collected and destroyed by UNMIL. | UN | ووصل مجموع ما جمعته البعثة ودمرته منذ نهاية برنامج نزع السلاح والتسريح في عام 2005، إلى 748 قطعة سلاح، و 390 1 جهاز غير متفجر، و 980 99 طلقة ذخيرة، و 790 11 من قطع الغيار المتنوعة وأجزاء متنوعة. |
During the period, OIOS conducted audits of disarmament and demobilization programmes in UNMIL and MONUC. | UN | أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، خلال هذه الفترة، عمليات مراجعة لحسابات برامج نزع السلاح والتسريح في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
VII. RESTRUCTURING and demobilization OF THE ARMED FORCES | UN | سابعا - إعادة التشكيل والتسريح في القوات المسلحة |
In this context, training in disarmament and demobilization could be a useful component of national programmes for the preparation of peacekeeping troops; | UN | وفي هذا السياق قد يكون من المفيد إدراج عنصر التدريب على نزع السلاح والتسريح في البرامج الوطنية الخاصة بإعداد الجنود المشتركين في بعثات حفظ السلام، |
In this context, training in disarmament and demobilization could be a useful component of national programmes for the preparation of peacekeeping troops; | UN | وفي هذا السياق قد يكون من المفيد إدراج عنصر التدريب على نزع السلاح والتسريح في البرامج الوطنية الخاصة بإعداد الجنود المشتركين في بعثات حفظ السلام؛ |
The problem of illicit trafficking in diamonds served to compound the disarmament process given the relatively limited extent of disarmament and demobilization in diamond-producing areas. | UN | وقد أدت مشكلة الاتجار غير المشروع في الماس إلى تعقد عملية نزع السلاح في ضوء النطاق المحدود نسبيا لعملية نزع السلاح والتسريح في المناطق التي يجري فيها إنتاج الماس. |
While the two task forces will maintain their primary bases in Kindu and Kisangani, each one will have the capability to deploy forward up to three company groups to mobile disarmament and demobilization sites in the east. | UN | وستقيم الوحدتان التكتيكيتان قواعدهما الرئيسية في كيندو وكيسنغاني، وسيكون لدى كل منهما، في الوقت نفسه، القدرة على نشر حوالي ثلاث فصائل في مواقع متنقلة أمامية لنزع السلاح والتسريح في شرق البلاد. |