ويكيبيديا

    "والتشجير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • afforestation
        
    • forestation
        
    • plantation
        
    • silviculture
        
    A combination of intensive dryland agriculture, afforestation and economic initiatives has changed the face of the country. UN بيد أ ن الجمع بين الزراعة المكثفة للأراضي الجافة والتشجير والمبادرات الاقتصادية قد غير وجه البلد.
    :: Implementation of Masterplan 22 for Forests and afforestation UN :: تنفيذ المخطط الرئيسي رقم 22 المتعلق بالغابات والتشجير
    (vi) Promote agroforestry, reforestation and afforestation, which reduce soil erosion and promote soil water retention; UN ' 6` تشجيع الحراجة الزراعية والتشجير وإعادة التشجير التي تساعد على الإقلال من تآكل التربة وعلى الاحتفاظ بمياهها؛
    Parties in West, North Central and North East Asia which find this to be a major problem, give priority to containing arid areas through various types of barrier, plantation belts, afforestation and dune stabilization. UN وتولي الأطراف في غرب وشمال ووسط شرق آسيا التي ترى أن ذلك يتسبب في مشكلة هامة، الأولوية لاحتواء المناطق القاحلة من خلال أنواع مختلفة من الحواجز والأحزمة النباتية والتشجير وتثبيت الكثبان.
    While Parties were concerned about the impacts of climate change on sensitiveregions (e.g. coastal zones and mountains) and on ecologically sensitive activities (e.g. agriculture, silviculture, pisciculture and water use), they were uncertain as to its severity and nature. UN ٧٥١- وبينما أبدت اﻷطراف قلقها إزاء آثار تغير المناخ على المناطق الحساسة )مثل المناطق الساحلية والجبال( وعلى اﻷنشطة الحساسة من الناحية الايكولوجية )مثل الزراعة والتشجير وتربية اﻷسماك واستخدام المياه(، فقد كانت غير متأكدة من حيث شدتها وطبيعتها.
    In this regard, a number of projects could be initiated or reactivated in the following sectors: basic urban infrastructure maintenance, road construction and maintenance, afforestation and reforestation, and maintenance of water sources and wells. UN وفي هذا الصدد، يمكن الشروع في عدد من المشاريع أو إعادة تنشيطها في القطاعات التالية: صيانة الهيكل اﻷساسي التحتي الحضري، وتشييد الطرق وصيانتها، والتشجير وإعادة التشجير، وصيانة مصادر المياه، واﻵبار.
    The report had also attacked the country's participative grass-roots infrastructure and afforestation activities as forced or slave labour and had called on the Government to abandon its national military service programme. UN وأردف قائلا إن التقرير هاجم أيضا أنشطة البلد القائمة على المشاركة الشعبية في مجال الهياكل الأساسية والتشجير على أنها عمل قسري أو سخرة، ودعا الحكومة إلى التخلي عن برنامجها للخدمة العسكرية الوطنية.
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN عكس الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة زراعة الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN عكس مسار الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة غرس الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN عكس اتجاه فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي عن طريق الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة زراعة الغابات وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN وقف فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي وعكس مساره من خلال الإدارة المستدامة للغابات بما في ذلك الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة زراعة الغابات، وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور الغابات؛
    Reverse the loss of forest cover worldwide through sustainable forest management, including protection, restoration, afforestation and reforestation, and increase efforts to prevent forest degradation; UN عكس الاتجاه إلى فقدان الغطاء الحرجي على النطاق العالمي من خلال الإدارة المستدامة للغابات، التي تشمل الحماية والإصلاح والتشجير وإعادة التحريج وزيادة الجهود المبذولة لمنع تدهور التربة؛
    Other countries, unable to attract private financing, such as countries with low forest cover, would need financial assistance that goes beyond mere building of capacity, for example for rehabilitation, afforestation and reforestation, as well as building up of capacity, such as, infrastructures. UN أما البلدان اﻷخرى، العاجزة عن اجتذاب التمويل الخاص، مثل البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، فإنها تحتاج إلى مساعدة مالية تتجاوز مجرد بناء القدرات، على اﻹنعاش والتشجير وإعادة زراعة الغابات، فضلا عن بناء قدرات من قبيل البنيات اﻷساسية.
    Countries where expansion of arid areas and wind erosion are the main problems, give priority to containing arid areas through various types of barrier, plantation belts and afforestation. UN فالبلدان التي تكون فيها مشاكل توسيع رقعة المناطق القاحلة والتحات بفعل الرياح هي المشاكل الرئيسية، تولي الأولوية لاحتواء المناطق القاحلة، من خلال أنواع مختلفة من الحواجز والأحزمة النباتية والتشجير.
    International organizations are promoting production processes that make optimal use of biotechnologies for the rehabilitation of land and water, waste treatment, soil conservation, reforestation and afforestation. UN وتعمل المنظمات الدولية على تشجيع العمليات اﻹنتاجية التي تحقق الاستخدام اﻷمثل للتكنولوجيات الحيوية في مجالات إصلاح حالة اﻷراضي والمياه، ومعالجة النفايات، وحفظ التربة، وإعادة التحريج، والتشجير.
    It addressed soil erosion problems induced by human activities, soil pollution by chemicals, soil salinization, afforestation and the management of semi-arid lands. UN وتناول مشاكل تعرية التربة الناتجة عن اﻷنشطة البشرية، وتلوث التربة بالمواد الكيميائية، وتملح التربة، والتشجير وإدارة اﻷراضي شبه القاحلة.
    In this regard, a number of projects could be initiated or reactivated in the following sectors: basic urban infrastructure maintenance, road construction and maintenance, afforestation and reforestation, maintenance of water sources, wells and so on. UN وفي هذا الصدد، يمكن الشروع في عدد من المشاريع أو إعادة تنشيطها في القطاعات التالية: صيانة الهيكل اﻷساسي الحضري، وتشييد الطرق وصيانتها، والتشجير وإعادة التشجير، وصيانة مصادر المياه، واﻵبار وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد