ويكيبيديا

    "والتصحاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sanitation
        
    • sanitation and
        
    UNICEF supported water supply and sanitation efforts in the displaced camps, with strong support from many non-governmental organizations. UN ودعمت اليونيسيف جهود اﻹمداد بالمياه والتصحاح في مخيمات المشردين، بمساندة قوية من منظمات غير حكومية عديدة.
    UNHabitat also contributes to the monitoring of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development by including water and sanitation among its themes. UN كما يساهم موئل الأمم المتحدة في رصد إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة من خلال إدراج المياه والتصحاح ضمن موضوعاته.
    The dialogue also urged partners to develop a good and reliable information base on water and sanitation access by the poorer communities. UN وقد حث الحوار كذلك الشركاء على تطوير قاعدة معلومات جيدة ودقيقة عن مدى استفادة الجماعات الأكثر فقراً من المياه والتصحاح.
    Access to water and sanitation is close to 100 per cent. UN وتبلغ نسبة الحصول على الماء والتصحاح قرابة 100 في المائة.
    A non-governmental organizations major group discussion paper on water, sanitation and human settlements indicated that it had been well established that women were vital links in the sustainability chain. UN وبيَّنت ورقة مناقشة لمجموعة رئيسية من المنظمات غير الحكومية بشأن المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية، أنه من الثابت جيداً أن المرأة تشكل حلقة رئيسية في سلسلة الاستدامة.
    Chlorination of water sources and hygiene and sanitation campaigns have helped to prevent outbreaks of waterborne diseases. UN وساعدت حملات معالجة مصادر المياه بالكلور وحملات النظافة والتصحاح على منع تفشي الأوبئة المنقولة بالمياه.
    Currently, the main focus areas of the Centre's work are waste management and water and sanitation. UN وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية لعمل المركز، في الوقت الراهن، في إدارة النفايات وفي المياه والتصحاح.
    It is therefore crucial that States ensure the quality of water and sanitation. UN لذا فإن من الضروري أن تكفل الدول جودة المياه والتصحاح.
    Projects focus on the long-term challenges of maintaining and managing infrastructure, including in the water and sanitation sector. UN تركز المشاريع على التحديات بعيدة المدى لصيانة البنية التحتية وإدارتها، بما في ذلك في قطاع المياه والتصحاح.
    Access to safe and adequate drinking water and sanitation is among the keys to the well-being of our populations. UN يشكل الحصول على مياه الشرب المأمونة والكافية والتصحاح أحد العوامل الرئيسية للحياة الكريمة للسكان في عالمنا.
    Lack of access to safe drinking water and sanitation was a major obstacle to the health of young people worldwide. UN ويمثل الافتقار إلى الحصول على مياه الشرب المأمونة والتصحاح عقبة هامة لصحة الشباب في جميع أنحاء العالم.
    Governments must strive to realize the right to water and sanitation for everyone and must focus on those individuals and groups that have traditionally faced difficulties. UN ويجب أن تعمل الحكومات جاهدة لإعمال الحق في المياه والتصحاح لكل فرد ويجب أن تركز على الأفراد والفئات التي تواجه صعوبات بصورة تقليدية.
    Overcrowding in correctional facilities may lead to multiple human rights violations, such as limitation of access to health care, nutrition and sanitation. UN ويمكن أن يؤدّي اكتظاظ المؤسسات الإصلاحية إلى انتهاكات متعدِّدة لحقوق الإنسان، مثل تقييد إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والتغذية والتصحاح.
    As of 2004, access to water and sanitation by the entire population is guaranteed in the Constitution. UN وبحلول عام 2004، أصبح الحصول على المياه والتصحاح حقاً من الحقوق التي يضمنها الدستور لعامة السكان.
    It will also look to provide adequate water and sanitation in schools as well as separate toilet facilities for girls. UN وستهتم أيضا بتوفير المياه والتصحاح الكافيين في المدارس وكذلك المراحيض المستقلة للبنات.
    No issue in sustainable development was more relevant to women than water and sanitation. UN وما من مسألة في التنمية المستدامة أكثر ارتباطاً بالمرأة من المياه والتصحاح.
    These projects must be adapted to local situations and must include a total water and sanitation management system. UN ويجب تطويع هذه المشاريع لتتواءم مع الأحوال المحلية، وأن تتضمن شبكة كاملة لإدارة المياه والتصحاح.
    Development of a national Water and sanitation Policy will be a priority. UN وستكون إحدى الأولويات وضع سياسة وطنية للمياه والتصحاح.
    Secondly, in terms of damage to infrastructure vital to the well-being of the civilian population, such as water and sanitation systems. UN وثانيا، هناك ضرر يلحق بالهياكل الأساسية الحيوية لرفاه السكان المدنيين مثل شبكات المياه والتصحاح.
    For example, the Government of France invested 40 million euros for infrastructure, water and sanitation projects in Kisumu. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح.
    The availability of water, sanitation and health facilities also remains problematic. UN ولا تزال هناك أيضا مشاكل أمام توفير مرافق المياه والتصحاح والصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد