UNICEF supported water supply and sanitation efforts in the displaced camps, with strong support from many non-governmental organizations. | UN | ودعمت اليونيسيف جهود اﻹمداد بالمياه والتصحاح في مخيمات المشردين، بمساندة قوية من منظمات غير حكومية عديدة. |
UNHabitat also contributes to the monitoring of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development by including water and sanitation among its themes. | UN | كما يساهم موئل الأمم المتحدة في رصد إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة من خلال إدراج المياه والتصحاح ضمن موضوعاته. |
The dialogue also urged partners to develop a good and reliable information base on water and sanitation access by the poorer communities. | UN | وقد حث الحوار كذلك الشركاء على تطوير قاعدة معلومات جيدة ودقيقة عن مدى استفادة الجماعات الأكثر فقراً من المياه والتصحاح. |
Access to water and sanitation is close to 100 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الحصول على الماء والتصحاح قرابة 100 في المائة. |
A non-governmental organizations major group discussion paper on water, sanitation and human settlements indicated that it had been well established that women were vital links in the sustainability chain. | UN | وبيَّنت ورقة مناقشة لمجموعة رئيسية من المنظمات غير الحكومية بشأن المياه والتصحاح والمستوطنات البشرية، أنه من الثابت جيداً أن المرأة تشكل حلقة رئيسية في سلسلة الاستدامة. |
Chlorination of water sources and hygiene and sanitation campaigns have helped to prevent outbreaks of waterborne diseases. | UN | وساعدت حملات معالجة مصادر المياه بالكلور وحملات النظافة والتصحاح على منع تفشي الأوبئة المنقولة بالمياه. |
Currently, the main focus areas of the Centre's work are waste management and water and sanitation. | UN | وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية لعمل المركز، في الوقت الراهن، في إدارة النفايات وفي المياه والتصحاح. |
It is therefore crucial that States ensure the quality of water and sanitation. | UN | لذا فإن من الضروري أن تكفل الدول جودة المياه والتصحاح. |
Projects focus on the long-term challenges of maintaining and managing infrastructure, including in the water and sanitation sector. | UN | تركز المشاريع على التحديات بعيدة المدى لصيانة البنية التحتية وإدارتها، بما في ذلك في قطاع المياه والتصحاح. |
Access to safe and adequate drinking water and sanitation is among the keys to the well-being of our populations. | UN | يشكل الحصول على مياه الشرب المأمونة والكافية والتصحاح أحد العوامل الرئيسية للحياة الكريمة للسكان في عالمنا. |
Lack of access to safe drinking water and sanitation was a major obstacle to the health of young people worldwide. | UN | ويمثل الافتقار إلى الحصول على مياه الشرب المأمونة والتصحاح عقبة هامة لصحة الشباب في جميع أنحاء العالم. |
Governments must strive to realize the right to water and sanitation for everyone and must focus on those individuals and groups that have traditionally faced difficulties. | UN | ويجب أن تعمل الحكومات جاهدة لإعمال الحق في المياه والتصحاح لكل فرد ويجب أن تركز على الأفراد والفئات التي تواجه صعوبات بصورة تقليدية. |
Overcrowding in correctional facilities may lead to multiple human rights violations, such as limitation of access to health care, nutrition and sanitation. | UN | ويمكن أن يؤدّي اكتظاظ المؤسسات الإصلاحية إلى انتهاكات متعدِّدة لحقوق الإنسان، مثل تقييد إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والتغذية والتصحاح. |
As of 2004, access to water and sanitation by the entire population is guaranteed in the Constitution. | UN | وبحلول عام 2004، أصبح الحصول على المياه والتصحاح حقاً من الحقوق التي يضمنها الدستور لعامة السكان. |
It will also look to provide adequate water and sanitation in schools as well as separate toilet facilities for girls. | UN | وستهتم أيضا بتوفير المياه والتصحاح الكافيين في المدارس وكذلك المراحيض المستقلة للبنات. |
No issue in sustainable development was more relevant to women than water and sanitation. | UN | وما من مسألة في التنمية المستدامة أكثر ارتباطاً بالمرأة من المياه والتصحاح. |
These projects must be adapted to local situations and must include a total water and sanitation management system. | UN | ويجب تطويع هذه المشاريع لتتواءم مع الأحوال المحلية، وأن تتضمن شبكة كاملة لإدارة المياه والتصحاح. |
Development of a national Water and sanitation Policy will be a priority. | UN | وستكون إحدى الأولويات وضع سياسة وطنية للمياه والتصحاح. |
Secondly, in terms of damage to infrastructure vital to the well-being of the civilian population, such as water and sanitation systems. | UN | وثانيا، هناك ضرر يلحق بالهياكل الأساسية الحيوية لرفاه السكان المدنيين مثل شبكات المياه والتصحاح. |
For example, the Government of France invested 40 million euros for infrastructure, water and sanitation projects in Kisumu. | UN | فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح. |
The availability of water, sanitation and health facilities also remains problematic. | UN | ولا تزال هناك أيضا مشاكل أمام توفير مرافق المياه والتصحاح والصحة. |