ويكيبيديا

    "والتصدي للطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and emergency response
        
    • and emergency responses
        
    • to emergencies
        
    • emergency preparedness and response
        
    An entity registered to possess, use, or transfer select agents or toxins must develop and implement safety, security, and emergency response plans and demonstrate that such plans continue to meet the entity's needs. UN على كل كيان مسجل لحيازة عوامل مختارة أو تكسينات أو استخدامها أو نقلها، أن يضع خططا للسلامة والأمن والتصدي للطوارئ وأن يبرهن على أن هذه الخطط لا تزال تلبي احتياجات الكيان.
    9. Use of space-based technology for disaster risk reduction and emergency response. UN 9- تسخير تكنولوجيا الفضاء للحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ.
    5. Use of space-based technology for disaster risk reduction and emergency response. UN 5- تسخير تكنولوجيا الفضاء للحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ.
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    5. Use of space-based technology for disaster risk reduction and emergency response. UN ٥- تسخير تكنولوجيا الفضاء للحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ.
    The fourth workshop session was devoted to applications for disaster risk reduction and emergency response. UN 32- وخُصِّصت رابع جلسات حلقة العمل للتطبيقات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ.
    The activities of the Unit continue to be broadened in the areas of food security, early warning, environmental monitoring, natural resource assessment and emergency response. UN ويستمر توسيع نطاق أنشطة تلك الوحدة في مجالات الأمن الغذائي والإنذار المبكر والرصد البيئي وتقييم الموارد الطبيعية والتصدي للطوارئ.
    In December 2006, the General Assembly established the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and emergency response to support those efforts. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أنشأت الجمعية العامة منبر الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية لإدارة للكوارث والتصدي للطوارئ من أجل تدعيم تلك الجهود.
    (c) The Access Control and emergency response Unit (9 positions): three Security Officers (Field Service) and six Security Assistants (Local level); UN (ج) وحدة مراقبة الدخول والتصدي للطوارئ (تسع وظائف): ثلاثة ضباط أمن (الخدمة الميدانية) وستة مساعدين لشؤون الأمن (الرتبة المحلية)؛
    28. Regional organizations and Member States are providing increased support for the development of local, national and regional preparedness and emergency response capacities. UN 28 - وتقدم المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء مزيدا من الدعم لتنمية قدرات التأهب والتصدي للطوارئ على الصعيد المحلي، والوطني، والإقليمي.
    Furthermore, the savings achieved through the reforms allowed UNHCR a margin of manoeuvre to allocate unearmarked voluntary contributions to underfunded operations and emergencies and to launch initiatives to improve its protection and emergency response capacities. UN وعلاوة على ذلك، فإن الوفورات التي تحققت عن طريق الإصلاحات أفسحت المجال أمام المفوضية لكي توزع التبرعات غير المخصصة بغية تمويل العمليات وحالات الطوارئ التي ينقصها التمويل واتخاذ مبادرات ترمي إلى تحسين قدراتها في مجال الحماية والتصدي للطوارئ.
    In August 2006, India hosted the South Asia Policy Dialogue on Regional Disaster Risk Reduction, while the Association of Southeast Asian Nations continued its work to implement the 2005 Agreement on Disaster Management and emergency response. UN وفي آب/أغسطس 2006، استضافت الهند الحوار بشأن سياسات جنوب آسيا المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث على المستوى الإقليمي، فيما واصلت رابطة أمم جنوب شرق آسيا أعمالها من أجل تنفيذ اتفاق 2005 المتعلق بإدارة الكوارث والتصدي للطوارئ.
    65. In November 2006, the United Nations Geographic Information Working Group adopted the spatial data infrastructure initiative to strengthen the use of that technology in disaster preparedness and emergency response. UN 65 - وتبنّى فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مبادرة البنية الأساسية للبيانات الفضائية من أجل تدعيم استخدام تلك التكنولوجيا في التأهب للكوارث والتصدي للطوارئ.
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    Panel discussion on " Disaster risk reduction and emergency responses " UN حلقة نقاش في موضوع " الحد من مخاطر الكوارث والتصدي للطوارئ "
    :: Transfer of coordination, information management and communication skills on preparedness and response to emergencies to institutions of the national system of disaster risk management UN :: نقل مهارات التنسيق وإدارة المعلومات والاتصالات المتعلقة بالتأهب والتصدي للطوارئ إلى مؤسسات النظام الوطني لإدارة أخطار الكوارث
    Joint training initiatives took place on food and nutrition, self-reliance and emergency preparedness and response. UN - وجرى الاضطلاع بمبادرات تدريبية مشتركة في مجالات الأغذية والتغذية والاعتماد على الذات والتصدي للطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد