ويكيبيديا

    "والتصدي للفقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and addressing poverty
        
    • to address poverty
        
    • tackle poverty
        
    • tackling poverty
        
    Strengthening international financial arrangements and addressing poverty UN تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر
    The importance of mainstreaming chemicals management and addressing poverty in all sectoral policies should be a priority. UN ومن الضروري إيلاء الأولوية لإدراج إدارة المواد الكيميائية والتصدي للفقر في صلب السياسات القطاعية.
    The Council had before it a note by the Secretary-General identifying issues relating to the strengthening of international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام تحدد المسائل المتصلة بتعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر (E/2000/8).
    It also recommends that targeted measures be taken, in addition to the existing measures promoting poverty alleviation through education, to address poverty in remote settlements and villages in Greenland. UN وتوصي كذلك بأن تُتخذ تدابير محددة الهدف بالإضافة إلى التدابير القائمة والرامية إلى تشجيع تخفيف وطأة الفقر من خلال التعليم والتصدي للفقر في المستوطنات والقرى النائية في غرينلاند.
    This entails access to a range of other social policies and programmes to ensure social inclusion and tackle poverty. UN ويستلزم ذلك الوصول إلى مجموعة من السياسات والبرامج الاجتماعية الأخرى لضمان تحقيق الإدماج الاجتماعي والتصدي للفقر.
    In recent years, microfinance has become the policy of choice, particularly among the donor community, for encouraging enterprise and tackling poverty. UN وفي السنوات الأخيرة، أصبح التمويل الصغير هو السياسة المفضلة، ولا سيما في أوساط المانحين، لتشجيع المشاريع والتصدي للفقر.
    The Council had before it a note by the Secretary-General identifying issues relating to the strengthening of international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام تحدد المسائل المتصلة بتعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر (E/2000/8).
    " 27. On the issues and questions raised in the note by the Secretary-General on strengthening international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8), the Acting Managing Director of IMF noted that surveillance by IMF had expanded markedly and that work on standards and codes had progressed significantly. UN " 27 - وبالنسبة للمسائل والقضايا المثارة في مذكرة الأمين العام حول تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر (E/2000/8)، ذكر المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي أن عملية المسح التي أجراها الصندوق توسعت بشكل ملحوظ وأن العمل على وضع المعايير والمدونات قطع شوطا هاما.
    The speakers focused on the set of issues brought up in the introductory statements, as well as the note by the Secretary-General on strengthening international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8), which addressed two subjects: reform of the global financial system and fighting poverty in developing countries. UN وركز المتحدثون على مجموعة القضايا التي أثيرت في البيانات الاستهلالية وفي مذكرة الأمين العام حول تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر E/2000/8) ( التي تطرقت إلى موضوعين هما: إصلاح النظام المالي العالمي ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    27. On the issues and questions raised in the note by the Secretary-General on strengthening international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8), the Acting Managing Director of IMF noted that surveillance by IMF had expanded markedly and that work on standards and codes had progressed significantly. UN 27 - وبالنسبة للمسائل والقضايا المثارة في مذكرة الأمين العام حول تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر (E/2000/8)، ذكر المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي أن عملية المسح التي أجراها الصندوق توسعت بشكل ملحوظ وأن العمل على وضع المعايير والمدونات قطع شوطا هاما.
    The speakers focused on the set of issues brought up in the introductory statements, as well as the note by the Secretary-General on strengthening international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8), which addressed two subjects: reform of the global financial system and fighting poverty in developing countries. UN وركز المتحدثون على مجموعة القضايا التي أثيرت في البيانات الاستهلالية وفي مذكرة الأمين العام حول تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر E/2000/8) ( التي تطرقت إلى موضوعين هما: إصلاح النظام المالي العالمي ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    " 27. On the issues and questions raised in the note by the Secretary-General on strengthening international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8), the Acting Managing Director of IMF noted that surveillance by IMF had expanded markedly and that work on standards and codes had progressed significantly. UN " 27 - وبالنسبة للمسائل والقضايا المثارة في مذكرة الأمين العام حول تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر (E/2000/8)، ذكر المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي أن عملية المسح التي أجراها الصندوق توسعت بشكل ملحوظ وأن العمل على وضع المعايير والمدونات قطع شوطا هاما.
    The speakers focused on the set of issues brought up in the introductory statements, as well as the note by the Secretary-General on strengthening international financial arrangements and addressing poverty (E/2000/8), which addressed two subjects: reform of the global financial system and fighting poverty in developing countries. UN وركز المتحدثون على مجموعة القضايا التي أثيرت في البيانات الاستهلالية وفي مذكرة الأمين العام حول تعزيز الترتيبات المالية الدولية والتصدي للفقر E/2000/8) ( التي تطرقت إلى موضوعين هما: إصلاح النظام المالي العالمي ومكافحة الفقر في البلدان النامية.
    64. The need for policy reforms to increase the longer-run dynamism and competitiveness of the European economies remains. Most of the objectives set for 2010 in the Lisbon Strategy were not achieved. It is to be replaced by the new Europe 2020 strategy for jobs and growth. It focuses on many of the same objectives such as increasing the employment rate and research and development, improving education, and addressing poverty and climate change. UN 64 - ولا تزال الحاجة قائمة إلى إصلاح السياسات من أجل زيادة دينامية الاقتصادات الأوروبية وقدرتها على المنافسة في الأجل الطويل، ولم يتحقق معظم الأهداف التي قررتها استراتيجية لشبونة لعام 2010، وسيستعاض عنها باستراتيجية فرص العمل والنمو الجديدة لأوروبا عام 2020، وتركز الاستراتيجية على الكثير من الأهداف نفسها مثل زيادة معدل العمالة والبحث والتطوير وتحسين التعليم والتصدي للفقر وتغير المناخ،
    The two-day event included plenary sessions and four round tables on the following topics: (a) " Combating unemployment, creating jobs, especially for women and youth, and addressing poverty " ; (b) " Reducing debt vulnerability, managing inflation/deflation " ; (c) " Limiting commodity price fluctuations, increasing production, trade and investment " ; and (d) " Increasing stability, predictability and transparency in the financial sector " . UN وتضمن الحدث الذي دام يومين عقد جلسات عامة وأربعة اجتماعات مائدة مستديرة حول المواضيع التالية: (أ) " مكافحة البطالة وإيجاد فرص العمل، ولا سيما للنساء والشباب والتصدي للفقر " ؛ (ب) " الحد من شدة التأثر بالمديونية وإدارة التضخم/الانكماش " ؛ (ج) " الحد من تقلبات أسعار السلع الأساسية، وزيادة الإنتاج والتجارة والاستثمار " ؛ (د) " زيادة الاستقرار وإمكانية التنبؤ والشفافية في القطاع المالي " .
    New Humanity participated in the Financing for Development Preparation Committee meetings with economic experts from various countries during 2001 and 2002 in anticipation of the International Conference on Financing for Development and published a statement in support of the conference in favor of a hnd to address poverty among youth in developing countries. UN في عامي 2001 و 2002، شاركت منظمة الإنسانية الجديدة في اجتماعات اللجنة التحضيرية لتمويل التنمية إلى جانب خبراء اقتصاديين من مختلف البلدان، وذلك استعدادا لعقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وأصدرت بيانا لدعم المؤتمر من أجل تمويل التنمية والتصدي للفقر في أوساط الشباب في البلدان النامية.
    55. Brunei Darussalam commended Venezuela's efforts to protect human rights, to address poverty and its achievements towards attaining food security, equal access to education, strengthening the cultural institutions, ensuring right to water and social security protection. UN 55- وأشادت بروني دار السلام بجهود فنزويلا الرامية إلى حماية حقوق الإنسان والتصدي للفقر وبإنجازاتها في اتجاه تحقيق الأمن الغذائي، وتكافؤ الفرص في الحصول على التعليم، وتعزيز المؤسسات الثقافية، وضمان الحق في المياه وفي حماية الضمان الاجتماعي.
    285. The Heads of State or Government stressed the need to strengthen the UNCCD as a global sustainable development convention and called for the provision of adequate and predictable financial resources, transfer of technology, and capacity building, for its effective implementation, particularly in Africa, in order to restore land for agriculture to address poverty resulting from land degradation. UN 285- أكد رؤساء الدول أو الحكومات ضرورة تعزيز نشاط اتفاقية الأمم المتحدة حول مكافحة التصحر باعتبارها اتفاقية تنمية عالمية ومستدامة، فدعوا إلى توفير الموارد المالية الملائمة والمبرمجة ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات، من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية بشكل فعلي، لا سيما في أفريقيا حتى يتسنّى إحياء الأراضي وإعادتها إلى نشاطها الزراعي والتصدي للفقر الناتج عن تدهور وضع هذه الأراضي.
    In the light of the above, work and family life reconciliation policies are essential to implement change, promote employment and tackle poverty. UN وفي ضوء ما سبق، فإن سياسات التوفيق بين العمل والحياة الأسرية تعتبر ضرورية لتحقيق التغيير، ورفع مستوى العمالة، والتصدي للفقر.
    Senegal welcomed the progress demonstrated in areas of health care, welfare protection and fundamental freedoms as a whole. Senegal hoped that Switzerland would continue to be successful in its efforts to improve the situation of migrants, to better tackle poverty, and to put an end to the risks that xenophobia and intolerance may develop. UN 29- ورحبت السنغال بالتقدم المحرز في مجالات الرعاية الصحية والاجتماعية والحريات الأساسية بشكل عام، وأعربت عن أملها في أن تواصل سويسرا تحقيق النجاح في جهودها المبذولة لتحسين أوضاع المهاجرين، والتصدي للفقر على نحوٍ أفضل، ووضع حد لمخاطر ازدياد كره الأجانب والتعصب.
    tackling poverty and social inclusion were at the heart of its economic reform programme for 2010-2014. UN والتصدي للفقر والإدماج الاجتماعي يكمن في صميم برنامجها للإصلاح الاقتصادي للفترة 2010-2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد