ويكيبيديا

    "والتصدي لها بسرعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and respond rapidly to
        
    • and address them speedily
        
    :: Supporting the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact UN :: دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها
    :: Supporting the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact UN ::دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها
    :: Supporting the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact UN :: دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات من أجل التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها
    6. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 6 - تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، لا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغية التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والحد من آثارها؛
    (k) Reported widespread abuses of human rights in the conflict in Chechnya, including acts of torture, and the apparent failure to check such abuses and address them speedily and effectively. UN )ك( ما أبلغ عنه من انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الانسان أثناء النزاع في الشيشان، ومنها أعمال التعذيب، والفشل الظاهر في التحقق من هذه الانتهاكات والتصدي لها بسرعة وفعالية.
    6. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 6 - تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، لا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغية التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    9. Reiterates the commitment to support, as a matter of priority, the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 9 - تكرر الالتزام بقيامها، على سبيل الأولوية، بدعم جهود البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    7. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 7 - تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، لا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    6. Reiterates the commitment to support the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 6 - تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، لا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغية التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والحد من آثارها؛
    Emphasizing that Member States have primary responsibility for strengthening their capacity-building in public health to detect and respond rapidly to outbreaks of major infectious diseases, through the establishment and improvement of effective public health mechanisms, while recognizing that the magnitude of the necessary response may be beyond the capabilities of many developing countries, UN وإذ تؤكد أن الدول الأعضاء تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تعزيز بناء قدراتها في مجال الصحة العامة لكشف تفشي الأمراض المعدية الرئيسية والتصدي لها بسرعة بإنشاء آليات فعالة للصحة العامة وتحسينها، وإذ تسلم في الوقت ذاته بأن حجم الاستجابة الضرورية قد يتجاوز قدرات العديد من البلدان النامية،
    9. Reiterates the commitment to support, as a matter of priority, the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 9 - تكرر الالتزام بقيامها، على سبيل الأولوية، بدعم جهود البلدان، ولا سيما البلدان النامية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    9. Reiterates the commitment to support, as a matter of priority, the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to reduce risks, prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 9 - تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على سبيل الأولوية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والتأهب والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    9. Reiterates the commitment to support, as a matter of priority, the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to reduce risks, prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 9 - تكرر الالتزام بدعم جهود البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على سبيل الأولوية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والتأهب والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    9. Reiterates the commitment to support, as a matter of priority, the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to reduce risks, prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 9 - تكرر تأكيد الالتزام بدعم جهود البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على سبيل الأولوية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والتأهب والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    9. Reiterates the commitment to support, as a matter of priority, the efforts of countries, in particular developing countries, to strengthen their capacities at all levels in order to reduce risks, prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact; UN 9 - تكرر تأكيد الالتزام بدعم جهود البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على سبيل الأولوية، لتعزيز قدراتها على جميع المستويات بغرض الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والتأهب والتصدي لها بسرعة وتخفيف آثارها؛
    (d) Increased number of measures taken that reflect ESCAP-promoted initiatives on management of water resources and natural disasters, in particular measures in disaster-prone countries to prepare for and respond rapidly to natural disasters and mitigate their impact UN (د) زيادة في عدد التدابير المتخذة التي تعكس المبادرات التي تعززها اللجنة في مجال إدارة موارد المياه والكوارث الطبيعية، ولا سيما التدابير المتخذة في البلدان المعرضة بشدة لخطر الكوارث من أجل التأهب للكوارث الطبيعية والتصدي لها بسرعة والتخفيف من آثارها.
    13. In its concluding observations (see CAT/C/SR.268), the Committee expressed concern regarding widespread reported abuses of human rights in the conflict in Chechnya, including serious acts of torture, coupled with apparent failure to check them and address them speedily and effectively. UN ٣١- وقد أعربت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية )انظر CAT/C/SR.268( عن قلقها بشأن ما أُبلغ عنه من انتهاكات واسعة النطاق لحقوق اﻹنسان في النزاع في تشيتشينيا، شملت أعمال تعذيب خطيرة، اقترنت بقصور واضح في كبحها والتصدي لها بسرعة وفعالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد