The various types of solid waste generated during the war were described to the extent feasible and available treatment and disposal options were identified. | UN | وجرى وصف الأشكال المختلفة للنفايات الصلبة الناتجة خلال الحرب قدر الإمكان مع تحديد خيارات المعالجة والتصريف المتاحة. |
:: Completed user requirements and participated in testing of Galileo modules on write-off and disposal module | UN | :: الانتهاء من وضع اشتراطات الاستعمال والمشاركة في تجربة نموذج الاستبعاد والتصريف في نظام غاليليو |
This is further compounded by the lack of available space for storage and disposal. | UN | وتزداد هذه الصعوبات تفاقما بفعل افتقار هذه البلدان إلى أماكن للتخزين والتصريف. |
Small holes in the sides of the tubes provide aeration and drainage. | UN | وتوفر الثقوب الصغيرة في جوانب الأنابيب مجالا للتهوية والتصريف. |
D/Balah Sewerage and drainage; Phase I; Element 2a; Construction of Pumping Station | UN | شبكة المجارير والتصريف في دير البلح، المرحلة الأولى، والعنصر 2أ، بناء محطة ضخ |
Its filling process, that is when the recharge and discharge balance each other, is considered to have ended 8,000 years ago. | UN | وتُعتبر عملية ملؤها، أي حين يعادل كل من التغذية والتصريف الآخر، عملية قد انتهت قبل 000 8 سنة خلت. |
This is further compounded by the lack of available space for storage and disposal. | UN | وتتفاقم هذه الصعوبات بفعل افتقار تلك البلدان إلى أماكن للتخزين والتصريف. |
It convenes once every week to deliberate on and resolve outstanding issues related to asset write-offs and disposal. | UN | ينعقد الفريق مرة في الأسبوع لمناقشة القضايا العالقة المرتبطة بعمليات الشطب والتصريف والبت فيها. |
:: ICT assets; procurement and disposal | UN | :: أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ الشراء والتصريف |
The type of information needed for the products include producerrelated information to enable traceability, chemical content and instructions for safe use, handling and disposal. | UN | وتشمل أنواع المعلومات اللازمة للمنتجات المعلومات المتصلة بالمنتجين التي تتيح التتبع، وتلك المتعلقة بالمحتوى الكيميائي، وتعليمات الاستخدام والمناولة والتصريف على نحو مأمون. |
It also fails to measure the environmental costs associated with production, consumption and disposal in any nation. | UN | كما أنه لا يقيس التكلفة البيئية المترتبة على الانتاج والاستهلاك والتصريف لدى أي أمة. |
Each stage in the life cycle of an agricultural product: production, distribution, consumption and disposal, generates its own forms of environmental stress. | UN | وكل مرحلة في دورة حياة منتج زراعي ما: الانتاج والتوزيع والاستهلاك والتصريف تولﱢد أشكالها الخاصة من التوتر البيئي. |
It is therefore over simple to assume that the environmental consequences of production occur only in producing countries and those of consumption and disposal only in a consuming country. | UN | وعليه، فمن قبيل المبالغة في التبسيط، الافتراض بأن النتائج البيئية الناجمة عن الانتاج تحدث فقط في البلدان المنتجة في حين أن العواقب الناجمة عن الاستهلاك والتصريف تحدث فقط في بلد مستهلك. |
The higher number of computing devices was due to the pending write-off and disposal of devices not currently in use as part of the ongoing replacement of obsolete units, consistent with the ratio policy | UN | تعزى زيادة عدد أجهزة الحوسبة إلى وجود أجهزة لا تستعمل حاليا وهي قيد الشطب والتصريف في إطار الاستبدال الجاري للوحدات القديمة وفقا لسياسة النسب |
Instead, resources were reallocated for property management projects which focused on codification, development of the write-off and disposal module of Galileo and creation of a Property Management Steering Group at United Nations Headquarters: | UN | وبدلا من ذلك، أُعيد تخصيص الموارد لتمويل مشاريع في مجال إدارة الممتلكات تركز على التدوين واستحداث نموذج للاستبعاد والتصريف ضمن نظام غاليليو وإنشاء فريق توجيهي لإدارة الممتلكات في مقر الأمم المتحدة: |
The carpets were being replaced and the plumbing and drainage system were being upgraded to reduce the risk of internal leaks in the building. | UN | ويجري استبدال السجاجيد وتحسين مستوى شبكة السباكة والتصريف للحد من خطر حدوث تسربات داخلية في المبنى. |
Using funding from the FAO, a set of strategies for increasing the efficiency of water management were developed for irrigation and drainage projects. | UN | وباستخدام الأموال التي تقدمها منظمة الأغذية والزراعة، تم وضع مجموعة من الاستراتيجيات لزيادة فعالية إدارة المياه بالنسبة لمشاريع الري والتصريف. |
In addition, productive land is continually being lost to soil erosion, waterlogging and salinity and then partially reclaimed through remedial soil conservation and drainage. | UN | وبالإضافة إلى ذلك هناك فقد مستمر للأراضي المنتجة بسبب تحات التربة، والتشبع بالمياه، والملوحة، وهي الأراضي التي يعاد استصلاحها جزئيا بعد ذلك عن طريق الإجراءات العلاجية لحفظ التربة والتصريف. |
Training event for the International Programme for Technology and Research on Irrigation and drainage (IPTRID) of the FAO, (December 2005, Cairo, Egypt) | UN | :: دورة تدريبية للبرنامج الدولي للتكنولوجيا وأبحاث الري والتصريف التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (كانون الأول/ديسمبر 2005، القاهرة، مصر). |
They shall take appropriate measures to prevent and minimize detrimental impacts on the recharge and discharge processes. | UN | وتتخذ التدابير الملائمة لمنع تعرض عمليات التغذية والتصريف لتأثيرات ضارة أو للتقليل منها إلى الحد الأدنى. |
Predicted Environmental Concentration (PEC) values for various exposure scenarios for crop use in Europe (different applications rates and buffer zones and run-off) were such that the Toxicity Exposure Ratios (TER) indicated a potential long-term risk to terrestrial vertebrates (large birds eating grass, mammals) and risks to fish, daphnia, algae and aquatic plants (acute or long-term). | UN | وقد بلغت القيّم المتوقعة للتركّز البيئي بالنسبة لمختلف سيناريوهات التعرض لدى استعمال هذه المادة في زراعة المحاصيل في أوروبا (مختلف معدلات الرشّ والمناطق العازلة والتصريف) مستوى يجعل نسب التعرّض للسمية تفيد باحتمال وجود مخاطر طويلة الأمد على الفقريات البرية (الطيور الكبيرة التي تقتات الأعشاب، والثدييات) ومخاطر تتهدّد الأسماك وبرغوث الماء والطحالب والنباتات المائية (مخاطر حادّة أو طويلة الأمد). |
In that regard, we need to do more to raise awareness about the effects of industrial discharge and of illegal and operational discharges into the world's oceans and seas as a result of shipping activities. | UN | وفي هذا الصدد، علينا مضاعفة جهود التوعية بآثار التصريف الصناعي غير المشروع والتصريف الناجم عن التشغيل في محيطات العالم وبحاره نتيجة لأنشطة النقل البحري. |