Their legitimate interests and perceptions should not be lost sight of. | UN | ويجب ألا تغيب عن اﻷنظار المصالح والتصورات المشروعة لهذه البلدان. |
It also concluded that certain women were subject to abuse in larger measure than others on account of racial attitudes and perceptions. | UN | وخلصت الحلقة أيضا إلى استنتاج مفاده أن بعض النساء يتعرضن إلى الإساءة بقدر أكبر من غيرهن بسبب المواقف والتصورات العرقية. |
This will quiet your interpretive mind so we can cut through the interference... ..with your memories and perceptions. | Open Subtitles | هذا سوف يهدئ عقلك تفسيري حتى نتمكن من قطع طريق التدخل مع الذكريات والتصورات الخاصة بك |
We trust that the panel will be broadly representative of diverse experiences and perspectives, including those of small States. | UN | ونثق أن اللجنة ستمثل تمثيلاً واسعاً الخبرات والتصورات المتنوعة، بما فيها خبرات وتصورات الدول الصغيرة. |
The painful lesson to be learned was that the market was driven as much by sentiment and perception as by facts. | UN | أما الدرس الأليم الذي يجب أن يستخلص من ذلك فهو أن عجلة السوق تدفعها العواطف والتصورات بقدر ما تدفعها الحقائق القائمة. |
III. Children, youth and crime: reality and perceptions in 2010 | UN | ثالثا- الأطفال والشباب والجريمة: الواقع والتصورات في عام 2010 |
It also attempts to capture the changing reality and perceptions of old age as well old persons' own views. | UN | ويسعى أيضا إلى الوقوف على تغير واقع الشيخوخة والتصورات عنها، وكذلك على وجهات نظر كبار السن أنفسهم. |
Anachronistic structures and outmoded thinking cannot coexist with current needs and perceptions. | UN | والهياكل التي عفا عليها الزمن والتفكير الذي تخلف عن ركب التطور، لا يمكن أن تتعايش مع الحاجات والتصورات الجارية. |
The approach to external support in these areas will not be standard, and its design will need to carefully reflect and respond to local needs and perceptions. | UN | ولن يكون النهج المتبع إزاء الدعم الخارجي في هذه المجالات موحدا، إذ لا بد أن يعكس بدقة، في تصميمه، الاحتياجات والتصورات المحلية ويستجيب لها. |
One cannot ignore the role of the media in influencing attitudes, behaviours and perceptions. | UN | ولا يمكن للمرء أن يتجاهل دور وسائط الإعلام في التأثير على المواقف وجوانب السلوك والتصورات. |
:: Change policies, practices and perceptions. | UN | :: تغيير السياسات العامة والممارسات والتصورات. |
She stated in addition that obvious differences exist in opportunities and individual skills and abilities, as well as in cultural practices and perceptions. | UN | وأضافت أنه توجد فروق واضحة في الفرص وفي المهارات والقدرات الفردية، وكذلك في الممارسات والتصورات الثقافية. |
Nations demanding reform should also be willing to reform incongruous attitudes and perceptions of the United Nations. | UN | ينبغي للدول التي تطالب باﻹصلاح أن تكون مستعدة أيضا ﻹصلاح المواقف والتصورات الخاطئة عن اﻷمم المتحدة. |
This process includes the adaptation of some principles and norms to the progressive development of new paradigms and perceptions. | UN | وتشمل هذه العملية تكييف بعض المبادئ والقواعد للتطوير التدريجي للنماذج والتصورات الجديدة. |
Every police officer brings different needs and values-- values and perceptions to the workplace. | Open Subtitles | يجلب معه مختلف الاحتياجات والقيم .. المعايير والتصورات إلى مكان العمل |
Whether public or private, the mass media are still controlled primarily by men and reflect, in many ways, their values and perceptions. | UN | فوسائط الاعلام، سواء كانت عامة أم خاصة، لا يزال يسيطر عليها الرجل بالدرجة اﻷولى، وتعكس، من نواح كثيرة، القيم والتصورات التي يعتنقها. |
Whether public or private, the mass media are still controlled primarily by men and reflect, in many ways, their values and perceptions. | UN | فوسائط الاعلام، سواء كانت عامة أم خاصة، لا يزال يسيطر عليها الرجل بالدرجة اﻷولى وهي تعكس، من نواح كثيرة، القيم والتصورات التي يعتنقها. |
With a view to improving the health care of women, the final chapter of the report gives a survey of the necessary fields of action and perspectives for the future. | UN | وبغية تحسين الرعاية الصحية للمرأة، يقدّم الفصل الأخير من التقرير مسحاً لمجالات العمل الضرورية والتصورات للمستقبل. |
Although the development of women in Tuvalu is progressing at a slow pace, it must be noted that the embedded attitude and perception against women are slowly changing positively for women. | UN | وفي حين أن النهوض بالنساء في توفالو يتقدم بوتيرة بطيئة، تجدر الإشارة إلى أن المواقف والتصورات السائدة المعارضة لحقوق النساء أخذت في التغير الإيجابي ببطء. |
Another expert advised that it is preferable for researchers to be candid and present all outcomes and scenarios, even if the results conflict. | UN | ونصح خبير آخر بأنه من الأفضل للباحثين أن يتحلوا بالصراحة وأن يقدموا جميع الاستنتاجات والتصورات حتى لو كانت متعارضة في نتائجها. |
This has led to changed understandings, perceptions, and actions. | UN | وأدى هذا إلى تغيير أوجه الفهم والتصورات والإجراءات. |
The images of the former Yugoslavia are living proof of past failures and present challenges and misperceptions. | UN | فالصور القادمة من يوغوسلافيا السابقة دليل حي على إخفاقات الماضي وتحديات الحاضر والتصورات الخاطئة. |