Defenders of peace, justice, freedom and solidarity in the world can continue to rely on the support of the Bolivarian revolution. | UN | إن المدافعين عن السلام والعدالة والحرية والتضامن في العالم يمكنهم أن يواصلوا التعويل على دعم الثورة البوليفارية. |
Social protection also has a social justice function, contributing to greater cohesion and solidarity in society. | UN | وللحماية الاجتماعية أيضا دور في تحقيق العدالة الاجتماعية، إذ تسهم في تحقيق قدر أكبر من التماسك والتضامن في المجتمع. |
My delegation is aware of the necessary interdependence of nations and wishes once again to stress that there can be no shared destiny without a minimum of justice and solidarity in international relations. | UN | ووفدي مدرك للتكافل الضروري بين الدول ويود مرة أخرى أن يشدد على أنه لا يمكن أن يكون هناك مصير مشترك بدون توفر حد أدنى من العدالة والتضامن في العلاقات الدولية. |
Her Excellency Mme Diakite Fatoumata Ndiaye, Minister of Health, of the Elderly and Solidarity of Mali. | UN | سعادة السيدة دياكيت فاتوماتا نديايه، وزيرة الصحة والمسنين والتضامن في مالي. |
We have heard the call to restore trust, care and solidarity in our institutions. | UN | وسمعنا الدعوة إلى إعادة الثقة والرعاية والتضامن في مؤسساتنا. |
Based on its own experience, ASEAN underscored the significance of partnership and solidarity in the work of the Committee. | UN | وتؤكد الرابطة، انطلاقا من تجربتها الخاصة، أهمية الشراكة والتضامن في عمل اللجنة. |
I would like to end by recalling that millions of persons in the world have placed their hopes for peace, security, development and solidarity in the United Nations. | UN | أود أن أختتم بالتذكير بأن ملايين الناس في العالم عقدوا آمالهم على السلم والأمن والتنمية والتضامن في الأمم المتحدة. |
We are hopeful of even greater support and solidarity in our transition towards full-fledged democracy and lasting peace. | UN | وأملنا معقود على مزيد من الدعم والتضامن في انتقالنا صوب ديمقراطية كاملة وسلام دائم. |
We are rediscovering and realizing the values of peace, tolerance, understanding and solidarity in the present world. | UN | إننا نُعيد اكتشاف قيم السلام والتسامح والتفاهم والتضامن في عالم اليوم، ونحقق هذه القيم. |
Understanding and solidarity in the international community must prevail so as to help strengthen the progress made to date in this regard. | UN | ويجب أن يسود التفاهم والتضامن في المجتمع الدولي ليتسنى تعزيز التقدم الذي أحرز حتى اﻵن في هذا الصدد. |
Transparency and accountability for all public institutions are essential in order to combat all forms of mismanagement and corruption, and thus to strengthen responsibility and solidarity in civil society. | UN | ولا بد من الشفافية والمساءلة في جميع المؤسسات العامـــة من أجل مكافحة جميع أشكال سوء اﻹدارة والفساد، ومن ثم تعزيز روح المسؤولية والتضامن في المجتمع المدني. |
The Republic of South Africa was a symbol of future hope for everyone, but for Cubans it was also a paragon of brotherhood and solidarity in the fight against the now-defunct regime of apartheid. | UN | لقد كانت جمهورية جنوب أفريقيا، في نظر كل إنسان، رمزاً ﻷمل مقبل ولكنها كانت أيضاً، في نظر الكوبيين، مثالاً لﻷخوة والتضامن في الكفاح ضد نظام الفصل العنصري الذي ولى اﻵن. |
Pending issues such as that of the Kuwaiti prisoners of war must be settled so as to open the way to fraternity, cooperation and solidarity in that subregion. | UN | وينبغي أن تسوى المشاكل المعلقة مثل مشكلة أسرى الحرب الكويتيين حتى يمكن فتح الطريق لكي تسود علاقات اﻷخوة والتعاون والتضامن في هذه المنطقة دون اﻹقليمية. |
:: Education should also be an instrument for fostering humanism and solidarity in harmony with Mother Earth. | UN | :: ينبغي أيضاً أن يكون التعليم أداة لتعزيز النزعة الإنسانية والتضامن في تناغم مع ' أُمنا الأرض`. |
The United Nations indeed is an Organization of powerful countries and weaker countries. Here, therefore, we find the principles of justice, transparency and solidarity in international affairs as something which must be respected, so that no State need feel excluded or bullied because of its size. | UN | إن اﻷمم المتحدة تعتبر بحق منظمة البلدان القوية والبلدان الضعيفة، وهنا تظهر مبادئ العدالة والشفافية والتضامن في الشؤون الدولية التي يجب احترامها حتى لا تشعر دولة ما بأنها مستبعدة أو متميزة بسبب حجمها. |
Asian Confucian tradition emphasizes the responsibility of individuals, families and communities in caring for others, which is consistent with the notions of respect and solidarity in the culture of certain indigenous peoples. | UN | وتؤكد التقاليد الكونفوشيوسية الآسيوية على مسؤولية الأفراد والأسر والجماعات في رعاية الآخرين، الأمر الذي يتسق مع مفهومي الاحترام والتضامن في ثقافة بعض الشعوب الأصلية. |
We listened very carefully and with great interest to his statement, and we echo his call for greater cooperation, action and solidarity in connection with this very important issue. | UN | لقد استمعنا بعناية شديدة وباهتمام كبير إلى بيانه، ونردد نداءه من أجل مزيد من التعاون والعمل والتضامن في ما يتصل بهذه القضية الهامة جدا. |
Her Excellency Mme Diakite Fatoumata Ndiaye, Minister of Health, of the Elderly and Solidarity of Mali. | UN | سعادة السيدة دياكيت فاتوماتا نديايه، وزيرة الصحة والمسنين والتضامن في مالي. |
In conclusion, we would like to recognize Commandante Fidel as one of the greatest fighters for peace and Solidarity of our days. | UN | في الختام، نود أن نعترف بأن القائد فيديل من أفضل المحاربين من أجل السلام والتضامن في عصرنا هذا. |
But if we do not place justice, equity and solidarity at the heart of all our projects, they will remain fantasies. | UN | ولكن إن لم نضع العدل واﻹنصاف والتضامن في قلب كل مشاريعنا ستظل هذه المشاريع ضربا من الخيال. |
I avail myself of the opportunity of being here in New York to express to the people of New York and to all Americans feelings of sympathy and solidarity on the tenth anniversary of the terrorist attacks on 11 September. | UN | وانتهز فرصة وجودي هنا في نيويورك لأعرب مجددات لسكانها ولكل الشعب الأمريكي عن مشاعر التعاطف والتضامن في مناسبة الذكرى العاشرة للاعتداءات الإرهابية في الحادي عشر من أيلول/سبتمبر. |
Reinforce the values of tolerance and solidarity within the younger generation. | UN | تعزيز قيم التسامح والتضامن في صفوف الجيل الفتي. |