Malaysia will continue to do so, within its limited resources, in the spirit of South-South cooperation and solidarity with Africa. | UN | وستواصل ماليزيا الاضطلاع بذلك، في إطار مواردها المحدودة، وانطلاقا من روح التعاون بين بلدان الجنوب والتضامن مع أفريقيا. |
The premise of tolerance is dialogue and the values of equality, justice, diversity and solidarity with others that naturally flow from it. | UN | واﻷساس المنطقي الذي يقوم عليه التسامح هو الحوار وقيم المساواة، والعدل، والتنوع والتضامن مع اﻵخرين التي تنساب منه بشكل طبيعي. |
We express our deep feelings of sympathy for and solidarity with those affected by the earthquake near Taipei. | UN | ونحن نعرب عن عميق مشاعر التعاطف والتضامن مع المتضررين من الزلزال قرب تايبيه. |
A cardinal principle of Cuba's foreign policy is the principled practice of internationalism and solidarity with other peoples of the world. | UN | إن أحد المبادئ الأساسية لسياسة كوبا الخارجية هو الممارسة المبدئية للأممية والتضامن مع شعوب العالم الأخرى. |
I also seize this opportunity to extend my feelings of sympathy and solidarity to Pakistan in the difficulties they are facing right now. | UN | وأنتهز هذه الفرصة أيضاً للتعبير عن مشاعر التعاطف والتضامن مع باكستان التي تواجه صعوبات في الوقت الراهن. |
CARICOM had hoped that delegations would have displayed some sensitivity and solidarity with the peoples of the Caribbean on that issue, particularly after the destruction caused by the recent hurricane season throughout the region. | UN | واستطرد قائلا إنه كان يأمل أن تظهر الوفود شيئا من الحساسية والتضامن مع شعوب الكاريبي حول هذا الموضوع، لاسيما بعد الدمار الذي أحدثه موسم الأعاصير الأخير في شتي أنحاء المنطقة. |
A cardinal principle of Cuba's foreign policy is the consistent practice of internationalism and solidarity with other peoples of the world. | UN | ومن المبادئ الرئيسية في سياسة كوبا الخارجية الممارسة المستمرة للنزعة الدولية والتضامن مع شعوب العالم الأخرى. |
I would also like to thank all those organizations and Governments that have responded and offered support for and solidarity with the people of Yemen in their ordeal. | UN | كما أتقدم بالشكر لتلك المنظمات والحكومات التي استجابت بتقديم الدعم والتضامن مع الشعب اليمني في محنته. |
In the spirit of promoting cooperation and solidarity with Africa, Pakistan has instituted a special programme which allows us to share our experiences with our friends in Africa. | UN | وبروح تعزيز التعاون والتضامن مع أفريقيا، وضعت باكستان برنامجا خاصا يسمح لنا بتشاطر خبراتنا مع أصدقائنا في أفريقيا. |
Some non-governmental organizations stated that they were working for a Social Summit centred on the values of compassion and solidarity with the most vulnerable and disadvantaged. | UN | وسعت بعض المنظمات غير الحكومية إلى جعل القمة الاجتماعية تُعنى أساسا بقيم التعاطف والتضامن مع أضعف الناس وأشدهم حرمانا. |
This independence is an essential tool in the work done to help all victims, in a spirit of complementarity and solidarity with our humanitarian partners. | UN | ويعتبر هذا الاستقلال أداة ضرورية في العمل لمساعدة جميع الضحايا، بروح من التكامل والتضامن مع سائر شركائنا في العمل اﻹنساني. |
Saudi Arabia, in cooperation and solidarity with the international community, will not falter in extending assistance to its Syrian brethren in their struggle against the terrorism of the Syrian regime and its human rights violations. | UN | إن المملكة وبالتعاون والتضامن مع المجتمع الدولي لن تتوانى عن تقديم العون لأشقائنا في سوريا في مواجهتهم ضد إرهاب النظام السوري وانتهاكاته لحقوق الإنسان. |
The Committee will continue to engage Governments, parliamentarians and civil society organizations, including youth and women's groups, to mobilize support for a just solution to the conflict and solidarity with the Palestinian people. | UN | وستواصل اللجنة إشراك الحكومات والبرلمانيين ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات الشبابية والنسائية، لحشد الدعم بهدف التوصل إلى حل عادل للنزاع والتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
For countries like the Islamic Republic of Iran, Kenya and Pakistan, who are witnessing the birth of third-generation refugees, their generosity is not quantifiable in economic terms alone, but goes to the heart of humanitarianism and solidarity with those in need. | UN | وفي حالة بلدان مثل باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وكينيا، التي تشهد مولد اللاجئين من الجيل الثالث، فإن كرمها لا يمكن تحديده تحديداً كمياً بالمعنى الاقتصادي فقط بل هو أمر يتعلق بصميم الروح الإنسانية والتضامن مع أصحاب الحاجة. |
As an African country, Tunisia attaches particular importance to its geographic position in the continent and to its belief in the importance of geographic integration and strengthened cooperation and solidarity with the sisterly African countries. | UN | إن تونس، بصفتها أيضا بلدا أفريقيا، تولي مكانة خاصة لانتمائها لهذه القارة إيمانا منها بأهمية اندماجها في محيطها الجغرافي وتوسيع مجالات التعاون والتضامن مع الدول الأفريقية الشقيقة. |
Since its foundation in 1962, the New Japan Women's Association (NJWA) has been working, among others, for the abolition of nuclear weapons, rights of women and children, and solidarity with women around the world for peace. | UN | تعمل الرابطة الجديدة للمرأة اليابانية منذ تأسيسها في عام 1962 على تحقيق جملة أمور من بينها، إزالة الأسلحة النووية، وحقوق المرأة والطفل، والتضامن مع المرأة في جميع أنحاء العالم من أجل السلام. |
I wholeheartedly endorse your call for frankness, democratization and a focus on the needs of the poor, all under the redemptive and transformative rubric of love and solidarity with our fellow human beings. | UN | إنني أثنّي من كل قلبي على مناشدتكم بتوخي الصراحة والممارسة الديمقراطية والتركيز على احتياجات الفقراء، وكل ذلك تحت شعار افتدائي تحولي من المحبة والتضامن مع أبناء جلدتنا. |
Despite the embargo, the people of Cuba and their Government, faithful to the principles of solidarity and humanism, have maintained cooperation and solidarity with many developing countries, including my own, particularly in the areas of education and health. | UN | وبالرغم من الحصار، يحافظ شعب كوبا وحكومته، وفاء لمبادئ الإنسانية وتضامنها، على التعاون والتضامن مع العديد من البلدان النامية، بما في ذلك بلدي بالذات، وخاصة في مجالي التعليم والصحة. |
In a statement to the press read out by the President, members of the Council conveyed their deepest sympathy and solidarity to all those affected by the earthquake. | UN | وفي بيان صحفي تلاه الرئيس، أعرب أعضاء المجلس عن أبلغ معاني المواساة والتضامن مع جميع المتضررين من الزلزال. |
Finally, I wish to reaffirm the strong commitment in fellowship and solidarity of the Marshall Islands with all the Member States of this body. | UN | أخيرا، أود أن أؤكد من جديد على الالتزام الصارم من جانب جزر مارشال بالزمالة والتضامن مع جميع الدول الأعضاء في هذه المنظمة. |
solidarity with the developing world is the only way to save the natural treasures of our planet and ensure health and prosperity for all of humankind. | UN | والتضامن مع العالم النامي هو السبيل الوحيد لإنقاذ كنوز كوكبنا الطبيعية وضمان الصحة والازدهار للبشرية جمعاء. |
In the face of those atrocities, sympathy, solidarity and support for the Palestinian people remain universal and stronger than ever. | UN | وفي وجه هذه المذابح، فإن التعاطف والتضامن مع الشعب الفلسطيني وتأييده يبقى عالمي الطابع وأقوى من ذي قبل. |
My delegation pledges Malaysia's continued commitment to working for peace and development in Africa in the spirit of South-South cooperation and in solidarity with the people of Africa. | UN | ويتعهد وفدي باستمرار ماليزيا في التزامها بالعمل من أجل السلم والتنمية في أفريقيا، بروح التعاون بين بلدان الجنوب والتضامن مع شعوب أفريقيا. |