ويكيبيديا

    "والتطورات التي حدثت في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and developments during
        
    • and developments in
        
    • the developments in
        
    • developments in the
        
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review, and developments during that period. UN وروعيت في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وروعيت في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    This document provides information on trends and developments in UNCTAD technical cooperation activities in 2000, as well as information on progress made on the implementation of the UNCTAD X Plan of Action and the decisions of the Trade and Development Board at its forty-seventh session regarding technical cooperation. UN وتقدَّم هذه الوثيقة معلومات عن الاتجاهات والتطورات التي حدثت في أنشطة التعاون التقني التي قام بها الأونكتاد في عام 2000، فضلاً عن معلومات بشأن التقدم المحرز بخصوص تنفيذ خطة عمل الأونكتاد العاشر ومقررات مجلس التجارة والتنمية المعتمدة في دورته السابعة والأربعين بخصوص التعاون التقني.
    3. The Regional Summit reviewed the situation and developments in Burundi, since its last meeting on 12 October 1996. UN ٣ - واستعرض مؤتمر القمة اﻹقليمي الحالة والتطورات التي حدثت في بوروندي منذ اجتماعه اﻷخير في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    the developments in disarmament, non-proliferation and international security since our last session can be a cause of great concern. UN والتطورات التي حدثت في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والسلم واﻷمن الدولي منذ دورتنا اﻷخيرة قد تصبح مصدر قلق كبيرا.
    the developments in the reporting period further reaffirm their place at the centre of the Organization's peace and security architecture. UN والتطورات التي حدثت في الفترة المشمولة بالتقرير تؤكد من جديد المكانة التي تحتلها هذه البعثات في صميم هيكل السلام والأمن التابع للمنظمة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وروعيت في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وروعيت في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعيت في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وروعيت في إعداد التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The report has been prepared taking into consideration the periodicity of the review and developments during that period. UN وقد روعي في إعداد هذا التقرير دورية الاستعراض والتطورات التي حدثت في تلك الفترة.
    The current report covers the activities of UNTAET and developments in East Timor since the submission of the last report on 26 January 2000. UN ويشمل هذا التقرير أنشطة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والتطورات التي حدثت في تيمور الشرقية منذ تقديم آخر تقرير في 26 كانون الثاني/يناير 2000.
    The conclusion of the Uruguay Round, the formation and/or enlargement of trading blocs and developments in Eastern and Central Europe pose additional challenges. UN كما يثير تحديات اضافية اختتام جولة أوروغواي، وتكوين الكتل التجارية و/أو توسيعها، والتطورات التي حدثت في شرق ووسط أوروبا.
    C. Lessons learned and recent developments in relation to common approaches to human rights situations: follow-up to the fifteenth annual meeting and developments in 2008/09 UN جيم - العبر المستخلَصة والتطورات الأخيرة فيما يتعلق بالنُهُج المشتركة إزاء حالات حقوق الإنسان: متابعة الاجتماع السنوي الخامس عشر والتطورات التي حدثت في 2008/2009
    On 2 March, the Council members, during consultations of the whole, heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs Kieran Prendergast, on the current political, military, humanitarian and socio-economic situation in Burundi and developments in the Arusha peace process in the past months. UN في 2 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس خلال مشاورات المجلس بكامل هيئته إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست، عن الأحوال السياسية والعسكرية والإنسانية والاقتصادية -الاجتماعية الراهنة في بوروندي والتطورات التي حدثت في عملية السلام في أروشا خلال الأشهر الماضية.
    On 2 March, the Council members, during consultations of the whole, heard a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs Kieran Prendergast, on the current political, military, humanitarian and socio-economic situation in Burundi and developments in the Arusha peace process in the past months. UN في 2 آذار/مارس، استمع أعضاء المجلس خلال مشاورات المجلس بكامل هيئته إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران برندرغاست، عن الأحوال السياسية والعسكرية والإنسانية والاقتصادية -الاجتماعية الراهنة في بوروندي والتطورات التي حدثت في عملية السلام في أروشا خلال الأشهر الماضية.
    21. the developments in that regard over the period from 1971 to 1993 may be summarized briefly as follows. UN ٢١ - والتطورات التي حدثت في ذلك الصدد خلال الفترة من عام ١٩٧١ إلى عام ١٩٩٣ يمكن تلخيصها بايجاز على النحو التالي.
    4. This report will focus on the accepted recommendations in the first cycle and the developments in the field of human rights since the first cycle of the review. UN 4- ويركز هذا التقرير على التوصيات التي قُبلت في الجولة الأولى، والتطورات التي حدثت في مجال حقوق الإنسان منذ تلك الجولة من الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد