The Commission's role in the process of the codification and progressive development of international law was of incalculable importance. | UN | والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر. |
The Commission's decision to opt for codification and progressive development of international law in relation to the topic were consistent with the priorities of El Salvador. | UN | وأكدت أن قرار لجنة القانون الدولي بشأن اختيار التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي فيما يتعلق بهذا الموضوع يتسق مع أولويات السلفادور. |
Efforts by the Commission for the codification and progressive development of international law, through a generalist or integrative approach, were now more important than ever before. | UN | ولقد أصبحت الجهود التي تبذلها اللجنة من أجل التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي أكثر أهمية عن ذي قبل وذلك من خلال اتباع نهج معمَّم أو تكاملي. |
As a member of the International Law Commission, Mr. Robinson made a substantial contribution to the codification and progressive development of international law in all areas of the Commission's work. | UN | وأسهم السيد روبنسون، بوصفه عضوا في لجنة القانون الدولي، إسهاما كبيرا في التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي في جميع مجالات عمل اللجنة. |
We believe that this is an essential component if they are to be active partners in the orderly, sustainable development and conservation of the oceans and their resources and the progressive development of international law. | UN | ونحن نعتقد أن ذلك عنصر ضروري حتى تشارك تلك البلدان مشاركة نشطة في التنمية المستدامة والمنهجية للمحيطـــات ومواردهـــا والحفـــاظ عليها والتطوير التدريجي للقانون الدولي. |
There is no doubt that the opening for signature of the 1982 Convention is a great landmark in the process of codification and progressive development of international law as a whole, and the law of the sea in particular. | UN | ومما لا شك فيه أن فتح باب التوقيع على اتفاقية عام 1982 علامة بارزة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بصفة عامة، وقانون البحار بصفة خاصة. |
It considered that the topic met the relevant criteria which were mentioned in the Commission's 2000 report, namely that this topic is precise and presents a theoretical and practical utility in terms of codification and progressive development of international law. | UN | ورأى الفريق العامل أن ذلك الموضوع استوفى المعايير ذات الصلة التي ذُكرت في تقرير اللجنة لعام 2000، أي أن هذا الموضوع هو موضوع دقيق ومفيد فائدة نظرية وعملية في التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي. |
The early adoption of the articles in the form of an international convention would make a further contribution to the process of codification and progressive development of international law. | UN | ومن شأن الاعتماد المبكر للمواد على هيئة اتفاقية دولية أن يقدم إسهاماً آخر في عملية التقنين والتطوير التدريجي للقانون الدولي. |
∙ promote the further codification and progressive development of international law to ensure that the Charter's promises of fundamental rights and social progress and better standards of life in larger freedom can be kept | UN | ● تعزيز المزيد من التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي لتأمين الوفاء بالوعود الواردة في الميثاق بشأن الحقوق اﻷساسية والتقدم الاجتماعي وتحقيق مستوى معيشي أفضل في جو يتسم بمزيد من الحرية |
Creation of international law norms, sources of international law, codification and progressive development of international law, functioning of international law, implementation of international law by municipal courts, law of treaties. Main publications | UN | وضع قواعد القانون الدولي، ومصادر القانون الدولي، والتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وعمل القانون الدولي وتطبيق القانون الدولي في المحاكم المحلية، وقانون المعاهدات. |
On the general question of the Commission’s mandate, he said that the codification and progressive development of international law were issues that should be kept separate. | UN | وقال، فيما يتعلق بالمسألة العامة لولاية اللجنة، إن التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي موضوعان يجب إبقاؤهما منفصلين. |
The codification and progressive development of international law was a joint exercise, and his delegation hoped that the momentum generated during the current session would enhance the dialogue between the General Assembly, Governments and the Commission. | UN | فالتدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي عملية مشتركة، ويأمل وفده أن يعزز الزخم الذي نشأ خلال الدورة الحالية الحوار بين الجمعية العامة والحكومات واللجنة. |
Therefore, in order to select topics that met the needs of codification and progressive development of international law and that could be accepted by States, it was necessary to strengthen dialogue between Governments and the Commission. | UN | ومن ثم فإنه للتوصل إلى اختيار مواضيع تلبي احتياجات التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي وتحظى بقبول الدول، يلزم تعزيز الحوار بين الحكومات ولجنة القانون الدولي. |
The topic should be analysed in the light of its history and with a view to the codification and progressive development of international law in a harmonious and coherent manner. | UN | وأشار إلى أن هذا الموضوع ينبغي تحليله في ضوء خلفيته التاريخية والأغراض المتوخاة من التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بصورة متسقة ومتماسكة. |
The Division currently maintains 19 websites relating to the codification and progressive development of international law, the Programme of Assistance and legal publications, namely: | UN | وباتت الشعبة تتعهّد حالياً 19 موقعاً شبكياً تتناول التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي وبرنامج المساعدة والمنشورات القانونية، وهي: |
Also very positive were the meetings with international and regional institutions involved in the codification and progressive development of international law, which could promote better understanding, cooperation and coordination between the Commission and those institutions. | UN | واعتبر أن اللقاءات مع المؤسسات الدولية والإقليمية العاملة في مجال التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي إيجابية للغاية أيضا، ويمكنها أن تعزز تحسين التفاهم والتعاون والتنسيق بين اللجنة وتلك المؤسسات. |
The basic role of the Commission of contributing to the codification and progressive development of international law was best performed by the adoption of draft articles which then became international conventions accepted by a large number of States or customary rules reflecting a practice generally accepted as law by most of the States forming the international community. | UN | وأضاف أن الدور الأساسي للجنة المتمثل في المساهمة في التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي يؤدى على نحو أفضل من خلال اعتماد مشاريع المواد، التي أصبحت بعد ذلك اتفاقيات دولية قبل بها عدد كبير من الدول، أو قواعد عرفية، تعكس ممارسة مقبولة عموما كقانون لدى معظم الدول التي تشكل المجتمع الدولي. |
30. Portugal considered that the item should be analysed in the light of the history of the topic and the purposes of the codification and progressive development of international law. | UN | 30 - وتعتقد البرتغال أن هذا البند ينبغي تحليله في ضوء الخلفية التاريخية للموضوع والأغراض المتوخاة من التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي. |
The draft articles meet the general satisfaction of the Nordic countries. In their view, the draft articles strike a balance between the codification and the progressive development of international law in the field of diplomatic protection. | UN | فقد حازت مشاريع المواد رضا عاما من بلدان الشمال التي تعتبر أن هذه المشاريع تحقق توازنا بين التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي في مجال الحماية الدبلوماسية. |
Failure to do so would amount to denial of reality in contemporary international relations and would impoverish the process of codification and the progressive development of international law on State responsibility. | UN | وإن عدم القيام بذلك هو بمثابة إنكار للواقع في العلاقات الدولية المعاصرة ومن شأنه أن تضعف عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بشأن مسؤولية الدول. |
The Organization has taken appropriate steps to ensure the observance of the rule of law in international relations and the progressive development of international law and its codification through resolutions, declarations and codification conferences. | UN | وقد اتخذت المنظمة الخطوات الملائمة لكفالة احترام حكم القانون في العلاقات الدولية والتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه من خلال مختلف القرارات والاعلانات ومؤتمرات التدوين. |