Also, agree regarding the area of crisis prevention and recovery. | UN | ووافقت كذلك على مجال منع حدوث الأزمات والتعافي منها. |
Oral report on the role of UNDP in crisis prevention and recovery | UN | تقرير شفوي عن دور البرنامج الإنمائي في درء الأزمات والتعافي منها |
Bureau for Crisis Prevention and recovery (BCPR) and BDP | UN | مكتب منع الأزمات والتعافي منها ومكتب السياسات الإنمائية |
Those disasters, and others elsewhere, reinforced the importance of effective disaster preparedness, response and recovery. | UN | وقد عززت تلك الكوارث، وغيرها في أماكن أخرى، أهمية التأهب الفعال لمواجهة الكوارث والاستجابة لها والتعافي منها. |
Low-income countries have less capacity to absorb and recover from economic losses owing to disasters. | UN | أما البلدان المنخفضة الدخل فهي أقل قدرة على استيعاب الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث والتعافي منها. |
These events and others demonstrate the importance of disaster preparedness, management and recovery. | UN | إن هذه الأحداث وغيرها تدلل على أهمية التأهب للكوارث وإدارتها والتعافي منها. |
Selected evaluations lessons and UNDP response: crisis prevention and recovery | UN | دروس مختارة مستفادة من التقييمات واستجابة البرنامج الإنمائي: منع الأزمات والتعافي منها |
This should contribute substantially to increased flexibility in crisis prevention and recovery contexts. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم ذلك إلى حدٍ كبير في زيادة المرونة في حالات منع الأزمات والتعافي منها. |
Early-warning systems should be established across the globe and financial resources made available to the United Nations fund to facilitate early responses and recovery. | UN | وينبغي إنشاء شبكات للإنذار المبكر في جميع أنحاء المعمورة، وإتاحة الموارد المالية لصندوق الأمم المتحدة لتيسير التصدي لهذه الكوارث والتعافي منها مبكراً. |
UNDP Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and recovery | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها |
UNDP: Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and recovery | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المخصص لمنع الأزمات والتعافي منها |
Regional Coordinator, Bureau for Crisis Prevention and recovery | UN | المنسق الإقليمي، مكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Conflict Specialist, Bureau for Crisis Prevention and recovery | UN | متخصص في النزاعات، مكتب منع الأزمات والتعافي منها |
Senior Advisor, Policy and Planning Division, Bureau for Crisis Prevention and recovery | UN | مستشار أقدم، شعبة السياسات والتخطيط، مكتب منع الأزمات والتعافي منها |
" Goal 3: Strengthened Disaster Preparedness, Response and recovery. | UN | الهدف 3: تعزيز التأهب للكوارث والتصدي لها والتعافي منها. |
UNDP Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and recovery | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والتعافي منها |
UNDP Trust Fund for Crisis Post-conflict and recovery Situations | UN | الصندوق الاستئماني المواضيعي للبرنامج الإنمائي المخصص لمنع الأزمات والتعافي منها |
The objective of this proposed training is to enhance the knowledge and skills of United Nations staff with respect to coordinating emergency preparedness, response and recovery. | UN | ويتمثل الهدف من هذا التدريب المقترح في تعزيز معارف ومهارات موظفي الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنسيق التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها والتعافي منها. |
Fund Manager: BCPR UNDP Trust Fund for Crisis Post-conflict and recovery Situations | UN | الإنمائي المخصص للحكم الديمقراطي الإنمائي المخصص لمنع الأزمات والتعافي منها |
In Barbados, it was recognized that island States are particularly vulnerable to natural and environmental disasters alike and, moreover, that these islands generally have limited capacity to respond to and recover from such disasters. | UN | وفي بربادوس، اعترف بأن الدول الجزرية معرضة بصورة خاصة للكوارث الطبيعية والبيئية على السواء. زد على ذلك أن هذه الدول عموما ذات قدرة محدودة على مواجهة مثل هذه الكوارث والتعافي منها. |
The primary responsibility for disaster preparedness, response, recovery and reconstruction lies with States. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن التأهب للكوارث والاستجابة لمقتضياتها والتعافي منها وإعادة البناء على عاتق الدول. |
Their empowerment and resilience are protective factors to be nurtured as psychological buffers for avoiding and recovering from stressors. | UN | ويعتبر تمكين النساء والفتيات وقدرتهن على المواجهة من عوامل الحماية التي ينبغي تغذيتها باعتبارها حواجز نفسية وقائية لتجنب عوامل الضغط والتعافي منها. |