ويكيبيديا

    "والتعاونية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and collaborative
        
    • and cooperative
        
    • and cooperation which
        
    CCAQ underlined, as it had last year, how much it appreciated the positive and collaborative spirit manifested in the Working Group. UN وتؤكد اللجنة، على نحو ما فعلت في السنة الماضية، تقديرها الكبير للروح الإيجابية والتعاونية التي انعقد في إطارها الفريق.
    Council welcomes the good and collaborative working relationship between AMISOM and UNSOA; UN ويرحب المجلس بعلاقة العمل الجيدة والتعاونية التي تربط بين البعثة ومكتب دعم البعثة؛
    The Framework is formulated based on the analytical and collaborative effort of the Common Country Assessment, which examines the national development situation and identifies key development issues. UN وهو إطار موضوع على أساس الجهود التحليلية والتعاونية التي يبذلها التقييم القطري المشترك، الذي ينظر في الحالة الإنمائية الوطنية ويحدد القضايا الإنمائية الرئيسية.
    It demonstrates the positive and cooperative attitudes which prevailed during the Group's work. UN فهو يبين المواقف اﻹيجابية والتعاونية التي سادت أثناء عمل الفريق.
    I would like to thank you most warmly and sincerely for your dedication to the task at hand, and for the constructive and cooperative manner in which you have contributed to the work of this session. UN ويسرني أن أتوجه إليكم بأحر وأصدق آيات الشكر لما أبديتموه من تفان في مهمتنا وللطريقة البناءة والتعاونية التي ساهمتم بها في أعمال هذه الدورة.
    The Governments expressed satisfaction at the positive spirit and cooperation which characterized the debates. UN وتشيد الحكومات بالروح اﻹيجابية والتعاونية التي اتسمت بها المناقشات.
    64. Delegations appreciated the transparent and collaborative process followed in developing the strategic plan, 2008-2011. UN 64 - وأعربت الوفود عن تقديرها للعملية الشفافة والتعاونية التي اُتبعت في وضع الخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    Let us make the United Nations even more relevant, with a range of inventive and collaborative approaches that will increase the effectiveness of our joint efforts and result in the Organization's increased capability to respond to the needs and realities of the new century. UN ولعلنا نزيد الأمم المتحدة صلة بالواقع، فنأخذ بطائفة من النهج الابتكارية والتعاونية التي تزيد من فعالية جهودنا المشتركة وينتج عنها زيادة قدرة المنظمة على الاستجابة لاحتياجات القرن الجديد وحقائقه.
    The present report provides a summary of the joint and collaborative activities undertaken by the Collaborative Partnership on Forests (CPF) in 2007 and 2008. UN يقدم هذا التقرير موجزا للأنشطة المشتركة والتعاونية التي تضطلع بها الشراكة التعاونية في مجال الغابات في عامي 2007 و 2008.
    15. There are a number of open and collaborative projects from which developing countries can reap great benefits. UN 15 - يوجد عدد من المشاريع المفتوحة والتعاونية التي يمكن للبلدان النامية أن تجني منها فوائد ضخمة.
    2. Welcomes the coordinated and collaborative efforts of the Government of Ethiopia, agencies, funds and programmes of the United Nations system, the donor community, non-governmental organizations and other entities to avert, through their timely and generous response, a major humanitarian crisis in Ethiopia in 2003; UN 2 - ترحب بالجهود المنسقة والتعاونية التي تبذلها حكومة إثيوبيا ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمجتمع المانح والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى، لتجنب وقوع أزمة إنسانية رئيسية في إثيوبيا في عام 2003، من خلال استجابتها في الوقت المناسب وبسخاء؛
    Communities, parents, teachers and students are collectively engaged in a lively and participatory set of educational experiences that focus not only on the basics of education, but also on building self-esteem, motivation and social and collaborative skills relevant to life outside the school. UN ويشارك كل من المجتمعات المحلية واﻵباء والمدرسين والطلاب بصورة جماعية في مجموعة من الخبرات التعليمية تتسم بالحيوية وتقوم على المشاركة ولا تركز فقط على أساسيات التعليم، وإنما أيضا على بناء احترام الذات، والحفز والمهارات الاجتماعية والتعاونية التي تتصل بالحياة خارج المدرسة.
    However, through the coordinated and collaborative efforts of the Government of Ethiopia, the agencies, funds and programmes of the United Nations system, the donor community, non-governmental organizations and other entities, the food crisis was effectively curtailed. UN غير أنه تم الحد من الأزمات الغذائية فعليا، من خلال الجهود المنسقة والتعاونية التي بذلتها حكومة إثيوبيا ووكالات وصناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة وجماعة المانحين والمنظمات غير الحكومية والهيئات الأخرى.
    5. The impetus for the current project illustrates the vital and collaborative relationship between the Sub-Commission and the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN 5- يبين الزخم وراء المشروع الحالي العلاقة الحيوية والتعاونية التي تربط بين اللجنة الفرعية وهيئات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان.
    " 2. Welcomes the coordinated and collaborative efforts of the Government of Ethiopia, agencies, funds and programmes of the United Nations system, the donor community, non-governmental organizations and other entities for their timely and generous response to the joint 2004 appeal; UN " 2 - ترحب بالجهود المنسقة والتعاونية التي تبذلها حكومة إثيوبيا ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمجتمع المانح والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى، لاستجابتها السريعة والسخية لنداء عام 2004 المشترك؛
    2. Welcomes the coordinated and collaborative efforts of the Government of Ethiopia, agencies, funds and programmes of the United Nations system, the donor community, non-governmental organizations and other entities for their timely and generous response to the joint 2004 appeal; UN 2 - ترحب بالجهود المنسقة والتعاونية التي تبذلها حكومة إثيوبيا ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمجتمع المانح والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى، لاستجابتها السريعة والسخية لنداء عام 2004 المشترك؛
    832. Switzerland noted with appreciation the constructive and cooperative spirit showed by Zambia during the entire exercise. UN 832- ولاحظت سويسرا مع التقدير الروح البناءة والتعاونية التي اتصفت بها زامبيا خلال عملية الاستعراض برمتها.
    In conclusion, I would like to thank all delegations for their contribution to our discussions and for the constructive and cooperative spirit prevailing in our joint exercise. UN وختاما أود أن أتقدم بالشكر لجميع الوفود على ما قدمته من مساهمات في مناقشاتنا وعلى الروح البناءة والتعاونية التي سادت عملنا المشترك.
    Such cooperation will help ensure the better coordination of the individual and cooperative efforts made by all those organizations and the United Nations in different fields. UN فهذا التعاون سيسهم في كفالة تنسيق أفضل للجهود الفردية والتعاونية التي تبذلها كل تلك المنظمات والأمم المتحدة في مجالات مختلفة.
    This is among the main aims of the committee he chairs -- COPUOS has helped to develop and guide the legal and cooperative processes that underpin space activities for sustainable human development. UN وهذا من الأهداف الرئيسية للجنة التي يترأسها، فقد ساعدت اللجنة على وضع وتوجيه العمليات القانونية والتعاونية التي تدعم الأنشطة الفضائية للتنمية البشرية المستدامة.
    The PRESIDENT: I should like to take this opportunity to thank all delegations for the spirit of compromise and cooperation which allowed us to conclude our work as scheduled. UN الرئيس: أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود على الروح التوفيقية والتعاونية التي سمحت لنا باختتام عملنا حسبما هو مقرر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد