The High Commissioner places high priority on strengthening relations and effective cooperation between her office and these regional bodies. | UN | وتولي المفوضة السامية أولوية عليا لتعزيز العلاقات والتعاون الفعال بين مكتبها وهاتين الهيئتين الاقليميتين. |
To achieve this, we must immediately put in motion a worldwide movement of solidarity and effective cooperation as a source of growth. | UN | ولتحقيق ذلك، يجب أن نطلق على الفور حركة عالمية للتضامن والتعاون الفعال كمصدر للنمو. |
That situation hampered concerted international action and effective cooperation between States. | UN | وهذه الحالة تعمل على إعاقة تضافر العمل الدولي والتعاون الفعال فيما بين الدول. |
One foreign policy priority for Belarus is to develop regional and bilateral confidence-building measures and active cooperation with neighbouring States in order to establish a belt of good-neighbourliness and security. | UN | وأحد الأهداف الذي يشغل الأولوية لسياسة بيلاروس الخارجية هو وضع تدابير بناء الثقة الإقليمية والثنائية والتعاون الفعال مع الدول المجاورة ابتغاء إنشاء حزام من حسن الجوار والأمن. |
25. An institutional arrangement which enables regular consultation and effective collaboration between Governments and the cooperative movement would be valuable. | UN | 25 - وسيكون من المفيد وضع ترتيب مؤسسي يمكن من التشاور المنتظم والتعاون الفعال بين الحكومات والحركة التعاونية. |
15. Encourages the respective Governments of the Sudan, Chad and the Central African Republic to ensure that their territories are not used to undermine the sovereignty of others and to cooperate actively with a view to implementing the Tripoli Agreement and other agreements aimed at ensuring security along their common borders; | UN | 15 - يشجع حكومات السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على ضمان عدم استخدام أراضيها لتقويض سيادة الدول الأخرى والتعاون الفعال بغية تنفيذ اتفاق طرابلس وغيره من الاتفاقات الرامية إلى ضمان الأمن على طول حدودها المشتركة؛ |
Preventive diplomacy and effective cooperation among those institutions should assume an even greater role in ensuring European and international security. | UN | إن الدبلوماسية الوقائية والتعاون الفعال بين هذه المؤسسات ينبغي أن يلعبا دورا أكثر بروزا في تأمين السلم اﻷوروبي والدولي. |
The effective implementation of peacekeeping mandates required a more flexible and efficient use of peacekeeping and peacebuilding instruments and effective cooperation between the Security Council, troop-contributing countries and the Secretariat. | UN | ويتطلب التنفيذ الفعال لولايات حفظ السلام استخدام أدوات حفظ السلام وبناء السلام بمزيد من المرونة والكفاءة والتعاون الفعال بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Any new framework should, of course, build on existing partnerships, and create maximum synergy and effective cooperation between existing and emerging programmes. | UN | ولا بد بالطبع لأي إطار جديد من الاستفادة من الشراكات القائمة، ومن إيجاد أقصى قدر من التعاضد والتعاون الفعال بين البرامج القائمة والبازغة. |
When confronted with the threat of international terrorism, the principles of mutual trust and effective cooperation among States must not be supplanted by confrontational thinking, egotistical unipolarity and the use of double standards. | UN | وأضاف أنه عند مواجهة تهديد الإرهاب الدولي ينبغي ألا يحل التفكير القائم على المواجهة ووحدانية القطب والأنانية وازدواج المعايير محل مبادئ الثقة المتبادلة والتعاون الفعال فيما بين الدول. |
I also rely on the active support and effective cooperation of all delegations and of a secretariat from whose readiness to serve, expertise and professionalism I have already benefited. | UN | وأعتمد أيضا على الدعم النشط والتعاون الفعال من جميع الوفود، ومن أمانة استفدت بالفعل من استعدادها للعمل وخبرتها ومهنيتها. |
Like the Russian proposals on convening the first and second Peace Conferences, that idea was implemented jointly by Russia and the Netherlands and was a clear example of historical continuity and effective cooperation. | UN | وعلى غرار المقترحات الروسية المتعلقة بعقد المؤتمرين اﻷول والثاني للسلام، فقد وضعت هذه الفكرة موضع التنفيذ على أيدي روسيا وهولندا وكانت مثالا واضحا على الاستمرارية التاريخية والتعاون الفعال. |
We are aware that the objectives of the Bulgarian national strategy can be achieved only if there is broad action and effective cooperation and collaboration between the State, the private sector, civil organizations, communities, universities, schools, families and individuals. | UN | ونحـــن نــــدرك أن أهداف الاستراتيجية الوطنية البلغارية لا يمكن أن تتحقق بغير العمل الواسع والتعاون الفعال بين الدولة والقطاع الخاص والمنظمات المدنية والمجتمعات المحلية والجامعات واﻷسر واﻷفراد. |
This will set a good example of a close relationship and effective cooperation between a global international organization and a regional international one in their common quest for world peace and development. | UN | وهذا سيضرب مثلا جيدا للعلاقة الوثيقة والتعاون الفعال بين منظمة عالمية دولية ومنظمة إقليمية دولية في سعيهما إلى تحقيق السلام والتنمية في العالم. |
To respond to these challenges and threats, we must unite and build bridges of consensus and active cooperation. | UN | وللتصدي لهذه التحديات والأخطار، يجب أن نتوحد وأن نبني جسور التوافق والتعاون الفعال. |
As a member of the UNICEF Executive Board between 2009 and 2010, Slovenia endeavoured for the full implementation of United Nations recommendations on protecting children in armed conflict, and active cooperation between UNICEF and the Special Representative for Children and Armed Conflict of the Secretary-General. | UN | وسعت سلوفينيا، بوصفها عضوا في المجلس التنفيذي لليونيسيف فيما بين عامي 2009 و 2010، إلى تحقيق التنفيذ التام لتوصيات الأمم المتحدة بشأن حماية الأطفال في حالات النزاع المسلح، والتعاون الفعال بين اليونيسيف والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح. |
To promote partnership with civil society and effective collaboration with international organizations in the field of gender development in the Kyrgyz Republic; | UN | تشجيع الشراكات مع المجتمع المدني والتعاون الفعال مع المنظمات الدولية في مجال النهوض بالجنسين في جمهورية قيرغيزستان؛ |
Numerous delegations underscored that the upcoming QCPR offered important opportunities to strengthen the focus on results and effective collaboration amongst agencies at the country level. | UN | وأكدت وفود عديدة أن الاستعراض الشامل القادم للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات سيتيح فرصا هامة لتعزيز التركيز على النتائج والتعاون الفعال بين الوكالات على المستوى القطري. |
15. Encourages the respective Governments of the Sudan, Chad and the Central African Republic to ensure that their territories are not used to undermine the sovereignty of others and to cooperate actively with a view to implementing the Tripoli Agreement and other agreements aimed at ensuring security along their common borders; | UN | 15 - يشجع حكومات السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على ضمان عدم استخدام أراضيها لتقويض سيادة الدول الأخرى والتعاون الفعال بغية تنفيذ اتفاق طرابلس وغيره من الاتفاقات الرامية إلى ضمان الأمن على طول حدودها المشتركة؛ |
China appeals to the Palestinian and Israeli sides to exercise restraint and actively cooperate with the mediation efforts of the international community, so as to calm the conflict and return to the path of peace negotiations. | UN | وتهيب الصين بالجانبين اللفلسطيني والإسرائيلي ممارسة ضبط النفس والتعاون الفعال مع جهود الوساطة التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تهدئة النـزاع والعودة إلى مسيرة مفاوضات السلام. |
(c) Strengthen border security and effectively cooperate with respect to border control and customs services. | UN | (ج) تعزيز أمن الحدود والتعاون الفعال فيما يتعلق بمراقبة الحدود والخدمات الجمركية؛ |