Member States must foster the exchange of experiences, the dissemination of good practices and multilateral cooperation on the basis of reciprocity of benefits. | UN | وعلى الدول الأعضاء تشجيع تبادل الخبرات، ونشر الممارسات الجيدة، والتعاون المتعدد الأطراف على أساس تبادل الفوائد. |
Such interaction should be broadened in order to enhance bilateral and multilateral cooperation. | UN | وينبغي توسيع نطاق هذا التفاعل ليتسنى تعزيز التعاون الثنائي والتعاون المتعدد الأطراف. |
The Belgian Survival Fund is an original initiative that combines bilateral and multilateral cooperation instruments. | UN | يشكل الصندوق البلجيكي للبقاء مبادرة مبتكرة تجمع بين أدوات التعاون الثنائي والتعاون المتعدد الأطراف. |
It also organizes a number of conferences, seminars and workshops aimed at contributing to capacity-building and multilateral cooperation in the competition area. | UN | وتنظم أيضاً عدداً من المؤتمرات، والحلقات الدراسية وحلقات العمل بهدف المساهمة في بناء القدرات والتعاون المتعدد الأطراف في مجال المنافسة. |
It should think seriously about how to improve the effectiveness of diplomacy and multilateral cooperation. | UN | وينبغي له أن يفكر جديا في كيفية تحسين فعالية الدبلوماسية والتعاون المتعدد الأطراف. |
Kazakhstan reaffirms its strong commitment to integration and multilateral cooperation at the regional level. | UN | وكازاخستان تؤكد من جديد التزامها القوى بالاندماج والتعاون المتعدد الأطراف على الصعيد الإقليمي. |
It was important to take that into account within the framework of the United Nations and multilateral cooperation. | UN | ومن المهم أن يُأخذ ذلك في الحسبان في إطار الأمم المتحدة والتعاون المتعدد الأطراف. |
Tools for engagement with third parties include diplomatic initiatives, political dialogue and multilateral cooperation. | UN | وتشمل أدوات المشاركة مع أطراف ثالثة المبادرات الدبلوماسية والحوار السياسي والتعاون المتعدد الأطراف. |
The strategies include education and awareness-raising, policy development and advocacy, and multilateral cooperation and development projects. | UN | وتشمل تلك الاستراتيجيات التعليم والتوعية، ووضع السياسات والدعوة، والتعاون المتعدد الأطراف والمشاريع الإنمائية. |
It also organizes a number of conferences, seminars and workshops aimed at contributing to capacity-building and multilateral cooperation in the competition area. | UN | وينظم أيضاً عدداً من المؤتمرات، والحلقات الدراسية وحلقات العمل بهدف المساهمة في بناء القدرات والتعاون المتعدد الأطراف في مجال المنافسة. |
Lastly, Gabon was in favour of broadening the circle of partners contributing to scientific and technological capacity-building, through South-South and multilateral cooperation under United Nations guidance. | UN | وأخيراً تحبذ غابون توسيع دائرة الشركاء المساهمين في بناء القدرة العلمية والتكنولوجية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون المتعدد الأطراف بتوجيه من الأمم المتحدة. |
With its universal membership, the Organization undoubtedly enjoys a unique legitimacy and should thus be at the forefront of global governance and multilateral cooperation. | UN | ولا شك في أن الأمم المتحدة، بعضويتها العالمية، تتمتع بشرعية فريدة، وينبغي لها، بناء على ذلك، أن تحتل مكان الصدارة في الحوكمة العالمية والتعاون المتعدد الأطراف. |
Multilateralism and multilateral cooperation using the platform of the United Nations represent the only way to maintain and promote world peace and development. | UN | استخدام التعددية والتعاون المتعدد الأطراف لمنبر الأمم المتحدة يمثل الطريقة الوحيدة لصون السلام وتشجيع التنمية في العالم. |
It is disappointing to witness such lingering unilateral and discriminatory commercial practices in today's world of interdependence and multilateral cooperation among States. | UN | ومن المخيب للآمال رؤية ممارسات تجارية أحادية وتمييزية مستمرة في عالم اليوم من الاعتماد المتبادل والتعاون المتعدد الأطراف بين الدول. |
At the same time, regional and multilateral cooperation should be improved, the more so as mountains often spread across national borders. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي تحسين التعاون الإقليمي والتعاون المتعدد الأطراف لاسيما وأن الجبال تمتد في أغلب الأحيان عبر الحدود الوطنية. |
UNCTAD also organized a number of conferences and workshops which contributed to capacity-building and multilateral cooperation in competition and consumer protection area. | UN | كما نظم الأونكتاد عدداً من المؤتمرات وحلقات العمل التي ساهمت في بناء القدرات والتعاون المتعدد الأطراف في مجال المنافسة وحماية المستهلك. |
It also organized a number of conferences, seminars and workshops aimed at contributing to capacity-building and multilateral cooperation in the competition area. | UN | وقد نظم أيضاً عدداً من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الرامية إلى المساهمة في بناء القدرات والتعاون المتعدد الأطراف في مجال المنافسة. |
It also organized a number of conferences, seminars and workshops which contributed to capacity-building and multilateral cooperation in the competition and consumer protection area. | UN | كما نظم الأونكتاد عدداً من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي أسهمت في بناء القدرات والتعاون المتعدد الأطراف في مجال المنافسة وحماية المستهلك. |
UNCTAD also organized a number of other conferences, seminars and workshops which contributed to capacity-building and multilateral cooperation in the area of competition and consumer protection. | UN | ونظم الأونكتاد أيضاً عدداً من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الأخرى التي أسهمت في بناء القدرات والتعاون المتعدد الأطراف في مجال المنافسة وحماية المستهلك. |
- Within the framework of ASEAN-Australia Development Program Co-operation, funded by Australia, Viet Nam organized the " Training Course on Theory of Counter Terrorism Recognition and Multi-lateral Collaborating for Combating Terrorism " in Ha Noi on December 2004. | UN | - وضمن إطار برنامج التعاون الإنمائي بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واستراليا، الذي تموله استراليا، نظمت فييت نام " الدورة التدريبية بشأن نظرية الاعتراف بمكافحة الإرهاب والتعاون المتعدد الأطراف في مكافحة الإرهاب " في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 2004. |
The United Nations remains a pillar of international relations and equitable multilateral cooperation in the interests of all States. | UN | ما فتئت الأمم المتحدة ركيزة في العلاقات الدولية والتعاون المتعدد الأطراف المنصف لصالح جميع الدول. |
– To promote cooperative action between member countries and multilateral coordination with a view to ensuring full respect for human rights, both in member countries and all over the world; | UN | - تعزيز إجراءات التعاون بين البلدان اﻷعضاء والتعاون المتعدد اﻷطراف بغية كفالة الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان، سواء في البلدان اﻷعضاء أو في أنحاء العالم كافة؛ |