ويكيبيديا

    "والتعاون بين الجنوب والجنوب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and South-South cooperation
        
    • South - South cooperation
        
    • and SouthSouth cooperation
        
    The Australian-led Regional Assistance Mission to the Solomon Islands (RAMSI) represents North-South and South-South cooperation. UN وبعثة المساعدة الإقليمية إلى جزر سليمان، وترأسها استراليا، تمثل التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    Licensing systems and enforcement were key to compliance, as were economic instruments and South-South cooperation. UN وقال إن نظم الترخيص والإنفاذ عناصر أساسية للامتثال، مثلها مثل الصكوك الاقتصادية والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The United Nations agencies dealing with development in general, and South-South cooperation in particular, should be provided with the necessary means to carry out their functions. UN وينبغي أن توفر لوكالات اﻷمم المتحدة التي تعالج التنمية بصفة عامة، والتعاون بين الجنوب والجنوب بصفة خاصة، الوسائل اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بوظائفها.
    South - South cooperation is important. UN والتعاون بين الجنوب والجنوب مهم في هذا الصدد.
    The interactive role of the catalytic development State and South - South cooperation and regional developmentalism in helping to build alternative growth trajectories is explored in the Report. UN ويبحث التقرير الدور التفاعلي للدولة الإنمائية المحفزة والتعاون بين الجنوب والجنوب والعمل الإنمائي على الصعيد الإقليمي في المساعدة في بناء مسارات نمو بديلة.
    Technical cooperation activities of UNCTAD should take due consideration of the development of the region and in particular its experience in the areas of regional and subregional integration and South-South cooperation. UN وينبغي أن تأخذ أنشطة التعاون التقني التي يتولاها الأونكتاد في الاعتبار تطور المنطقة وبخاصة تجربتها في مجالات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    61. Supporting and promoting regional initiatives and South-South cooperation are important to the building of national capacity. UN 61 - ومن الأهمية بمكان في بناء القدرات الوطنية دعم وتعزيز المبادرات الإقليمية والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The potential benefits of regional and South-South cooperation did not receive sufficient attention, and the Report developed a rather critical view on the PRSP approach. UN أما الفوائد المحتملة المترتبة على التعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب فلم تحظَ بالاهتمام الكافي، وقال إن التقرير تضمَّن رأياً انتقادياً نوعاً ما لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    In addition to cooperation between developed countries and LDCs, regional cooperation and South-South cooperation could also play a role in the development of LDCs. UN وعلاوة على التعاون بين البلدان المتقدمة وأقل البلدان نمواً، يمكن للتعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب أيضاً أن يلعبا دوراً في تنمية أقل البلدان نمواً.
    The potential benefits of regional and South-South cooperation did not receive sufficient attention, and the Report developed a rather critical view on the PRSP approach. UN أما الفوائد المحتملة المترتبة على التعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب فلم تحظَ بالاهتمام الكافي، وقال إن التقرير تضمَّن رأياً انتقادياً نوعاً ما لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    In addition to cooperation between developed countries and LDCs, regional cooperation and South-South cooperation could also play a role in the development of LDCs. UN وعلاوة على التعاون بين البلدان المتقدمة وأقل البلدان نمواً، يمكن للتعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب أيضاً أن يلعبا دوراً في تنمية أقل البلدان نمواً.
    The potential benefits of regional and South-South cooperation did not receive sufficient attention, and the Report developed a rather critical view on the PRSP approach. UN أما الفوائد المحتملة المترتبة على التعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب فلم تحظَ بالاهتمام الكافي، وقال إن التقرير تضمَّن رأياً انتقادياً نوعاً ما لنهج ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    In addition to cooperation between developed countries and LDCs, regional cooperation and South-South cooperation could also play a role in the development of LDCs. UN وعلاوة على التعاون بين البلدان المتقدمة وأقل البلدان نمواً، يمكن للتعاون الإقليمي والتعاون بين الجنوب والجنوب أيضاً أن يلعبا دوراً في تنمية أقل البلدان نمواً.
    Intercountry initiatives and South-South cooperation. UN ٥٨ - المبادرات المشتركة بين اﻷقطار والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    The concept of global partnership for development had been fully integrated into Thailand's development and foreign policies, both within the context of its relationship with United Nations agencies, and through North-South and South-South cooperation. UN وجرى إدماج مفهوم الشراكة العالمية من أجل تحقيق التنمية إدماجا كاملا في سياسات تايلند الإنمائية والخارجية داخل إطار علاقتها بوكالات الأمم المتحدة، ومن خلال التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون بين الجنوب والجنوب أيضا.
    " Emphasizing the importance of international cooperation in supporting national efforts in human resources development in developing countries and the integral roles of North-South and South-South cooperation in this regard, UN " وإذ تؤكد أهمية التعاون الدولي في دعم الجهود الوطنية المبذولة في البلدان النامية لتنمية الموارد البشرية والدورين المتكاملين للتعاون بين الشمال والجنوب والتعاون بين الجنوب والجنوب في هذا الصدد،
    Regional development and South - South cooperation could go hand in hand, and would be further enhanced by a boost of South - South financial flows that could be mediated by the African Development Bank along the lines sketched by UNCTAD's proposal in the Least Developed Countries Report 2011. UN ويمكن للتنمية الإقليمية والتعاون بين الجنوب والجنوب أن يسيرا جنباً إلى جنب وأن يتعززا من خلال زيادة التدفقات المالية بين الجنوب والجنوب التي يمكن لمصرف التنمية الأفريقي أن يؤدي دور الوسيط فيها وفقاً لما تضمنه اقتراح الأونكتاد الوارد في تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2011.
    Six multi-year expert meetings were launched by the Trade and Development Board after UNCTAD XII, on topics including commodities and development, and South - South cooperation. UN وبدأ مجلس التجارة والتنمية ستة اجتماعات للخبراء متعددة السنوات وذلك بعد مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر بشأن مواضيع تشمل السلع الأساسية والتنمية، والتعاون بين الجنوب والجنوب.
    Participants thus felt that UNCTAD should continue to analyse trade and development implications of the crisis, including regulatory and institutional frameworks, commodities, trade finance, South - South cooperation and investment measures. UN وعليه، رأى المشاركون أنه ينبغي للأونكتاد مواصلة تحليل الآثار التجارية والإنمائية للأزمة، بما في ذلك الأطر التنظيمية والمؤسسية والسلع الأساسية والتمويل التجاري والتعاون بين الجنوب والجنوب وتدابير الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد