ويكيبيديا

    "والتعاون بين الوكالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and inter-agency cooperation
        
    • and inter-agency collaboration
        
    • and cooperation among agencies
        
    • and cooperation between agencies
        
    • and collaboration among agencies
        
    • as inter-agency cooperation
        
    • inter-agency collaboration and
        
    • the inter-agency cooperation
        
    Subprogramme: Policy coordination and inter-agency cooperation UN البرنامج الفرعي: تنسيق السياسات والتعاون بين الوكالات
    Coordination of space activities within the United Nations system and inter-agency cooperation UN تنسيق الأنشطة الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    In 2006, WFP's work in United Nations reform and inter-agency cooperation included the achievements set out below. UN في عام 2006، تضمن عمل البرنامج في مجال إصلاح الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات الإنجازات التالية:
    Forging partnerships, expanding outreach and inter-agency collaboration UN إقامة الشراكات وتوسيع نطاق الاتصال والتعاون بين الوكالات
    International Monetary Fund, A Proposal for Post-Conflict Reconstruction Strategies and inter-agency collaboration. UN صندوق النقد الدولي، مقترح لاستراتجيات التعمير والتعاون بين الوكالات بعد انتهاء الصراع.
    74. The above cartel summaries have hinted that the increased coordination and cooperation among agencies has also led to a convergence in leniency programmes. UN 74- وبيَّنت حالات الكارتلات الملخصة آنفاً أن زيادة التنسيق والتعاون بين الوكالات أدت أيضاً إلى تقارب برامج التساهل.
    Coordination of space activities within the United Nations system and inter-agency cooperation UN تنسيق الأنشطة الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    Coordination of space activities within the United Nations system and inter-agency cooperation UN تنسيق الأنشطة الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    Other issues examined included unnecessary expenditure on special equipment for aircraft, the need for an aircraft tracking system and inter-agency cooperation in the use of air assets. UN وتشمل المسائل الأخرى المتناولة النفقات غير الضرورية على معدات خاصة للطائرات، والحاجة إلى وجود نظام متابعة للطائرات، والتعاون بين الوكالات في استخدام الأصول الجوية.
    Coordination of space activities within the United Nations system and inter-agency cooperation UN تنسيق الأنشطة الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    The programmes promote ownership by partner countries and inter-agency cooperation. UN وتعزِّز البرامج التملّك من جانب البلدان الشريكة والتعاون بين الوكالات.
    Subprogramme: Policy coordination and inter-agency cooperation UN البرنامج الفرعي: تنسيق السياسات والتعاون بين الوكالات
    III. Humanitarian response and inter-agency cooperation UN ثالثا - الاستجابة الإنسانية والتعاون بين الوكالات
    2.1.3. Articles 36, 38-39: Specialized authorities and inter-agency cooperation UN 2-1-3- المواد 36 و38 و39: السلطات المتخصصة والتعاون بين الوكالات
    Finance, partnerships and inter-agency cooperation UN التمويل والشراكات والتعاون بين الوكالات
    The high-level segment was aimed at strengthening political commitment to sustainable forest management, and enhanced cooperation, policy and programme coordination and inter-agency collaboration to advance the main objective of the international arrangement on forests. UN وكان الغرض من الجزء الرفيع المستوى تعزيز الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة للغابات، وتدعيم التعاون، وتنسيق السياسات والبرامج والتعاون بين الوكالات من أجل تحقيق الهدف الرئيسي المتوخى في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Similar efforts have been proposed for intergovernmental and inter-agency collaboration in Africa with a view to elaborating and concluding an intergovernmental agreement on a trans-African highway. UN ويُقترح بذل جهود مماثلة في مجال التعاون الحكومي الدولي والتعاون بين الوكالات في أفريقيا بهدف وضع وإبرام اتفاق حكومي دولي بشأن إنشاء طريق رئيسي عابر لأفريقيا.
    As to enhancing human resources management and inter-agency collaboration on information and communication technology, delegates expressed the view that they would count on CEB to lead those initiatives. UN وفيما يتعلق بتحسين إدارة الموارد البشرية والتعاون بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قال المندوبون إنهم سيعولون على مجلس الرؤساء التنفيذيين ليأخذ زمام هذه المبادرات.
    In addition, the Thailand Mine Action Center had been established in 1999 to strengthen mine-clearance capacities, provide mine-risk education and promote coordination and cooperation among agencies, civil society and NGOs. UN وفضلاً عن هذا أنشئ المركز التايلندي للأعمال المتعلقة بالألغام في عام 1999 لتعزيز القدرات على إزالة الألغام وتقديم التثقيف بمخاطر الألغام وتعزيز التنسيق والتعاون بين الوكالات والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    :: Establishment and designation by the executive branch of a national counter-terrorism authority which will be responsible for ensuring coordination and cooperation between agencies, institutions and organizations at the national and international levels in this area. UN :: أنشأت السلطة التنفيذية وعينت هيئة وطنية مختصة بمكافحة الإرهاب، وهو المكتب الذي سيناط به القيام بأنشطة التنسيق والتعاون بين الوكالات والمؤسسات والمنظمات في هذا المجال على الصعيدين الوطني والدولي.
    Coordination and collaboration among agencies was extremely important in that regard. UN وفي هذا الصدد، يكتسب التنسيق والتعاون بين الوكالات أهمية جـد كبيرة.
    Knowledge and skills development are multidisciplinary and thus require the support of all UNCTAD Divisions, as well as inter-agency cooperation. UN ولما كانت تنمية المعارف والمهارات تشمل عدة اختصاصات فإنها تتطلب الدعم من جميع شُعب الأونكتاد والتعاون بين الوكالات.
    The European Union advocated greater use of national capacity, inter-agency collaboration and simplification of administrative procedures and funding structures. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى زيادة استعمال القدرات الوطنية والتعاون بين الوكالات وتبسيط الإجراءات الإدارية وهياكل التمويل.
    We welcome the wide variety of technical cooperation activities developed by the Agency, particularly the adoption by the Commission on Safety Standards of a roadmap for updating the transport regulations, and publishing a new edition in 2009, and the inter-agency cooperation to this end. UN ونرحب بالأنشطة الواسعة المتنوعة من التعاون التقني التي طورتها الوكالة، لا سيما اعتماد اللجنة المعنية بمعايير السلامة لخارطة طريق لتحديث التوجيهات في مجال النقل، والقرار بنشر طبعة جديدة في عام 2009، والتعاون بين الوكالات لتحقيق هذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد