ويكيبيديا

    "والتعاون مع الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cooperation with the United Nations
        
    • and cooperate with the United Nations
        
    • and to cooperate with the United Nations
        
    • and collaboration with the United Nations
        
    D. International human rights agreements and cooperation with the United Nations UN دال - الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان والتعاون مع الأمم المتحدة
    Participation in United Nations programmes and cooperation with the United Nations and associated agencies UN المشاركة في برامج الأمم المتحدة والتعاون مع الأمم المتحدة والوكالات المرتبطة بها
    The Conference is ready for various forms of dialogue, exchanges of opinion and cooperation with the United Nations and the specialized agencies on the issues of mutual interest as well as for joint work in promoting peace, security and development all over the world. UN والمؤتمر مستعد لمختلف أشكال الحوار وتبادل الآراء والتعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بشأن قضايا الاهتمام المشترك وكذلك للعمل المشترك في تعزيز السلام والأمن والتنمية في جميع أرجاء العالم.
    The Syrian Arab Republic had affirmed its intense desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation. UN وأكدت الجمهورية العربية السورية حرصها الشديد على مواصلة العمل والتعاون مع الأمم المتحدة بغية إنهاء هذا الاحتلال.
    I also encourage States to respond to allegations of intimidation and reprisal, and to cooperate with the United Nations regarding such acts. UN وأشجع أيضاً الدول على الرد على ادعاءات التخويف والانتقام، والتعاون مع الأمم المتحدة بشأن هذه الأعمال.
    Unión de Asociaciones Familiares also organized a meeting with its members on exchange and collaboration with the United Nations. UN ونظَّم اتحاد الرابطات الأسَرية أيضاً اجتماعاً مع أعضائه بشأن تبادل المعلومات والتعاون مع الأمم المتحدة.
    D. International human rights agreements and cooperation with the United Nations 11 - 12 11 UN دال - الاتفاقات الدولية لحقوق الإنسان والتعاون مع الأمم المتحدة 11-12 9
    It is ready to hold various forms of dialogue, exchange and cooperation with the United Nations and its special committees on issues of mutual interest and work together with them for world peace and development. UN وهي على استعداد لإجراء مختلف أشكال الحوار والتبادل والتعاون مع الأمم المتحدة ولجانها الخاصة المعنية بالـمـسائـل ذات الاهتمام المشترك، وللعمل معها من أجل إحلال السلام وتحقيق التنمية في العالم.
    46. The Court took steps to facilitate further information sharing and cooperation with the United Nations by establishing its liaison office in New York. UN 46 - واتخذت المحكمة خطوات لتسهيل عملية تبادل المزيد من المعلومات والتعاون مع الأمم المتحدة عن طريق إقامة مكتب اتصال تابع لها في نيويورك.
    In order to ensure a peaceful and productive life for those now living with the threat of landmines, we believe that, through concerted global efforts and cooperation with the United Nations as a focal point for mine action, the huge tasks lying ahead can be accomplished. UN وبغية ضمان حياة سلمية ومنتجة لكل الذين يعيشون الآن في ظل التهديد الذي تمثله الألغام الأرضية، نرى أن المهام الجسيمة الماثلة أمامنا يمكن إنجازها من خلال الجهود العالمية المتضافرة والتعاون مع الأمم المتحدة باعتبارها مركزا لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    This can be done, for example, by publicly supporting activities in defence of human rights and cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights and by taking measures to inform the population about the different ways and means available to cooperate with the United Nations. UN ويمكن تحقيق ذلك، مثلاً، عن طريق تقديم الدعم العلني لأنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان والتعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان وعن طريق اتخاذ تدابير لإبلاغ السكان بالوسائل والأساليب المختلفة المتاحة للتعاون مع الأمم المتحدة.
    1alt [The Council [shall make arrangements for ITTO] shall make arrangements for consultations and cooperation with the United Nations and its organs, with other relevant organizations and non-governmental organizations [civil society and the private sector.] UN البديل 1- [يتخذ المجلس الترتيبات اللازمة للمنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية] لأغراض التشاور والتعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها ومع غيرها من المنظمات ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية [المجتمع المدني والقطاع الخاص.]
    2alt The Council shall make arrangements as appropriate for consultations and cooperation with the United Nations and its organs, processes such as UNFCCC, CBD [and other organizations], including non-governmental organizations [civil society and the private sector]. UN البديل 2- يتخذ المجلس أية ترتيبات مناسبة للتشاور والتعاون مع الأمم المتحدة وأجهزتها، والعمليات مثل اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي [وغيرها من المنظمات]، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية [المجتمع المدني والقطاع الخاص.]
    14. (a) The Group may make arrangements for consultations and cooperation with the United Nations, its organs or specialized agencies, and with other intergovernmental organizations and institutions, as appropriate; UN 14- (أ) يجوز للفريق أن يضع ترتيبات للتشاور والتعاون مع الأمم المتحدة أو أجهزتها أو الوكالات المتخصصة ومع غيرها من المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية، حسبما يكون مناسباً؛
    We will continue to make our abilities available to countries in post-conflict situations and cooperate with the United Nations in its peacebuilding endeavours. UN وسنواصل إتاحة قدراتنا للبلدان في حالات ما بعد انتهاء الصراع والتعاون مع الأمم المتحدة في مساعيها لبناء السلام.
    The Syrian Arab Republic reaffirmed its desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation. UN وأكدت الجمهورية العربية السورية رغبتها في مواصلة العمل والتعاون مع الأمم المتحدة بغية إنهاء هذا الاحتلال.
    The Syrian Arab Republic affirmed its desire to continue to work and cooperate with the United Nations with a view to ending that occupation. UN وأكدت الجمهورية العربية السورية رغبتها في مواصلة العمل والتعاون مع الأمم المتحدة بغية إنهاء هذا الاحتلال.
    The effectiveness of the programme of work is further influenced by the willingness of all parties to the unstable security environment to resolve their disputes and to cooperate with the United Nations in carrying out the Security Council's mandate. UN وتتأثر فعالية برنامج العمل كذلك بمدى رغبة جميع الأطراف في البيئة الأمنية غير المستقرة في حل نزاعاتها والتعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية التي حددها مجلس الأمن.
    The effectiveness of the programme of work is further influenced by the willingness of all parties to the unstable security environment to resolve their disputes and to cooperate with the United Nations in carrying out the Security Council's mandate. UN وتعزيز فعالية برنامج العمل بشكل أكبر من خلال رغبة جميع الأطراف في البيئة الأمنية غير المستقرة في حل نزاعاتها والتعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية التي حددها مجلس الأمن.
    The effectiveness of the programme of work is further influenced by the willingness of all parties to the unstable security environment to resolve their disputes and to cooperate with the United Nations in carrying out the Security Council's mandate. UN وتتأثر فعالية برنامج العمل كذلك بمدى استعداد جميع الأطراف في البيئة الأمنية غير المستقرة في حل نزاعاتها والتعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ الولاية التي حددها مجلس الأمن.
    The Director-General had emphasized the importance of increased coordination and collaboration with the United Nations and other international organizations engaged in the implementation of the Convention. UN وأكد المدير العام أيضا على أهمية زيادة التنسيق والتعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال تنفيذ الاتفاقية.
    IV. Conclusions 63. Mr. Turner's historic philanthropic contribution through the United Nations Foundation and UNFIP has resulted in an exponential increase in interest from nonState actors, including foundations and private companies, in pursuit of engagement and collaboration with the United Nations. UN 63 - أدى التبرع الخيري التاريخي الذي قدمه السيد تيرنر من خلال مؤسسة الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية إلى زيادة هائلة في الاهتمام من الجهات الفاعلة من غير الدول، بما في ذلك المؤسسات والشركات الخاصة، في السعي للمشاركة والتعاون مع الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد