:: Metadata about meaning: to understand content, concepts and definitions. | UN | :: البيانات الفوقية المتعلقة بالمعنى: لفهم المحتوى والمفاهيم والتعريفات. |
The manual will be developed as a synthesis of several available national and international manuals and amended to comply with the revised concepts and definitions. | UN | وسيعد الكتيب بوصفه خلاصة توليفية من عدة كتيبات وطنية ودولية متاحة ومعدلة لتتمشى مع المفاهيم والتعريفات المنقحة. |
A review of any given field will reveal a range of terms and definitions specific to the context. | UN | ومن استعراض مجال معين يتبين أن ثمة طائفة من المصطلحات والتعريفات الخاصة بهذا السياق. |
It also includes liberalizing international trade by eradicating distorting trade barriers and tariffs, as well as similar measures. | UN | ويتضمن أيضا تحرير التجارة الدولية بالتخلص من الحواجز والتعريفات الجمركية، إلى جانب تدابير مماثلة. |
Moreover, several Governments have lowered taxes and tariffs on food to mitigate the impact. | UN | وعلاوة على هذا، خفض العديد من الحكومات الضرائب والتعريفات المفروضة على الأغذية بغرض الحد من الآثار. |
Non-tariff barriers and tariff peaks also remained in place. | UN | ولا تزال الحواجز غير الجمركية، والتعريفات الجمركية القصوى مطبَّقة أيضا. |
• Promoting a common understanding of key concepts, terms and definitions. | UN | ● تعزيز الفهم المشترك للمفاهيم والمصطلحات والتعريفات الرئيسية. |
Objectives, Principles and Definitions: The NBLI should be based on existing principles which will guide its operations. | UN | الأهداف والمبادئ والتعريفات: ينبغي أن يقام الصك غير الملزم قانوناً على المبادئ القائمة التي يسترشد بها في عملياته. |
:: Draft third revision of International Merchandise Trade Statistics, Concepts and definitions | UN | :: مسودة التنقيح الثالث لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، المفاهيم والتعريفات |
E. Monitoring, assessment and reporting; concepts, terminology and definitions | UN | هاء - الرصد والتقييم والإبلاغ؛ والمفاهيم والمصطلحات والتعريفات |
Numbers fluctuate according to socio-economic, political and cultural conditions, including growing urbanization and inequalities, as well as terminology and definitions used. | UN | وتتأرجح الأرقام حسب الظروف الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية، بما في ذلك تزايد التوسع الحضري والفوارق، وكذلك المصطلحات والتعريفات المستخدمة. |
Countries are encouraged to provide these concepts and definitions in their published reports. | UN | ويجري تشجيع البلدان على إدراج هذه المفاهيم والتعريفات في تقاريرها المنشورة. |
The draft revised concepts and definitions will be before the Commission for its views and possible adoption. | UN | وسيعرض مشروع المفاهيم والتعريفات المنقحة على اللجنة ﻹبداء آرائها فيه وإمكانية اعتماده. |
Policies and tariffs reflected political concerns more than efficiency and economic sustainability considerations. | UN | وكانت السياسات والتعريفات تعكس شواغل سياسية أكثر مما تعكس اعتبارات الكفاءة والاستدامة الاقتصادية. |
Issues dominating the current debate include security, privacy and tariffs. | UN | وتشمل المسائل التي تسيطر على الجدل الراهن اﻷمن والخصوصيات والتعريفات. |
Western producers continue to benefit from subsidies and tariffs, particularly for agriculture. | UN | إذ لا يزال المنتجون في الدول الغربية يستفيدون من المساعدات المالية والتعريفات الجمركية لا سيما المنتجات الزراعية. |
In the present case, government policies in Zambia in the area of exports, imports and tariffs were brought into play. | UN | وفي الحالة هذه، لجأت زامبيا إلى استخدام السياسات الحكومية في مجال الصادرات والواردات والتعريفات. |
Trends in trade flows and tariffs | UN | اتجاهات في التدفقات التجارية والتعريفات الجمركية |
The elimination of taxes and tariffs is one very tangible and relatively easy to achieve indication of political commitment to malaria control. | UN | ويعد إلغاء الضرائب والتعريفات وسيلة ملموسة جدا وميسَّرة نسبيا لإظهار الالتزام السياسي بمكافحة الملاريا. |
The RBM secretariat released a report it had commissioned on the status of tax and tariff policy. | UN | وأصدرت أمانة مبادرة دحر الملاريا تقريرا طلبت إعداده بشأن حالة سياسة الضرائب والتعريفات. |
Relevant technical and functional training of customs officials would also be undertaken, as well as a legislative and tariff review. | UN | كما سيتم توفير التدريب التقني والوظيفي ذي الصلة لموظفي الجمارك فضلاً عن الاضطلاع بعملية مراجعة للتشريعات والتعريفات. |
the tariffs resulting from tariffication are to be reduced according to the same schedule as existing tariffs. | UN | والتعريفات الناتجة عن فرض التعريفة من المقرر تخفيضها وفقا لنفس الجدول الخاص بالتعريفات القائمة. |
The adequacy of the definitions of concepts, target populations, variables and terminology underlying the data and information describing the possible limitations of the data largely determines the degree of interpretability. | UN | والتعريفات الوافية للمفاهيم والسكان المستهدفين والمتغيرات والمصطلحات الكامنة وراء البيانات والمعلومات التي تصف أوجه القصور المحتملة في البيانات هي التي تحدد بشكل كبير مدى القدرة على التفسير. |
bound and MFN applied rates | UN | معدلات التعريفات الجمركية المثبتة والتعريفات المطبقة |
A Company counter argued that the contracts were entered into by Ms. T. on behalf of B Company, which made the payment for the goods, freight, and tariff and, therefore, should be considered the party to the contracts. | UN | وردّت الشركة ألف بأن السيدة ت. أبرمت العقدين بالنيابة عن الشركة باء، التي سددت مبالغ البضاعة والنقل والتعريفات الجمركية، وبذلك ينبغي اعتبارها الطرف في العقدين. |