ويكيبيديا

    "والتعليقات الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and comments received
        
    • the comments received
        
    • and feedback
        
    • and comments contained
        
    • and the comments contained
        
    • and the comments made
        
    • and comments provided
        
    • and comments set forth
        
    • feedback received
        
    • comments received thereon
        
    Information and comments received from Member States: Russian Federation UN المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء: الاتحاد الروسي
    He indicated that this request could be reviewed in the light of information and comments received from the State party. UN وقال إنه يمكن إعادة النظر في هذا الطلب في ضوء المعلومات والتعليقات الواردة من الدولة الطرف.
    VIEWS and comments received FROM STATES 3 UN مقدمة٢ اﻵراء والتعليقات الواردة من الدول:
    The final draft and the comments received through the worldwide consultation will be submitted to the Committee of Experts for its approval. UN وسيتم تقديم المسودة الأولى والتعليقات الواردة عن المشاورة العالمية النطاق إلى لجنة الخبراء للموافقة عليهما.
    Consultation and feedback from non-government organisations and the community 11 UN التشاور والتعليقات الواردة من المنظمات غير الحكومية والمجتمع المحلي
    We share the opinions and comments contained in the statement made by the Ambassador of Belgium in introducing our initiative. UN ونحن نؤيد الآراء والتعليقات الواردة في البيان الذي أدلى به سفير بلجيكا عند تقديم مبادرتنا.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    Information and comments received from Member States: Cuba UN المعلومات والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء: كوبا
    In the light of experience and comments received, he will continue to refine the human rights-based approach to health indicators. UN وسوف يستمر في تنقيح هذا النهج في ضوء التجربة والتعليقات الواردة.
    Feedback provided by Parties during CST S-3 and comments received during the following consultation period were taken into consideration by the AGTE in the formulation of its final recommendations. UN وأخذ الفريق الاستشاري في الاعتبار، عند صياغة توصياته النهائية، تعقيبات الأطراف خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة والتعليقات الواردة خلال فترة التشاور اللاحقة.
    Mr. Louie was thanked for his work and was asked to prepare an updated version of his paper to be discussed at the eleventh session of the Committee, in 2015, taking into account the feedback and comments received. UN ووُجِّه الشكر للسيد لوي على عمله وطُلب إليه أن يعد نسخة محدَّثة من ورقته لكي تناقش في الدورة الحادية عشرة للجنة عام 2015، آخذا في الاعتبار التعقيبات والتعليقات الواردة.
    3. The annex to the present note reflects the suggestions and comments received by the secretariat. UN 3 - ويتضمن مرفق هذه المذكرة المقترحات والتعليقات الواردة إلى الأمانة.
    2. Welcomes the submissions and comments received during its eighth session by various stakeholders and members of the Advisory Committee; UN 2- ترحب بالمساهمات والتعليقات الواردة في أثناء دورتها الثامنة من مختلف أصحاب المصلحة وأعضاء اللجنة الاستشارية؛
    The Inspectors nonetheless consider that the number of responses and comments received constitutes a significant sample from which conclusions can be drawn. UN ومع ذلك، فإن المفتشيْن يعتبران أن عدد الردود والتعليقات الواردة يمثل عيِّنة كبيرة يمكن الاستناد إليها لاستخلاص الاستنتاجات.
    The Working Group reviewed the Audit Report recommendations in light of the input and comments received from the various Registry Sections and also by reference to independent research carried out by the Working Group. UN كما استعرض الفريق العامل توصيات تقرير التدقيق في ضوء الإسهامات والتعليقات الواردة من مختلف أقسام سجل المحكمة وبالعودة أيضا إلى بحث مستقل أجراه الفريق العامل.
    The Inspectors nonetheless consider that the number of responses and comments received constitutes a significant sample from which conclusions can be drawn. UN ومع ذلك، فإن المفتشيْن يعتبران أن عدد الردود والتعليقات الواردة يمثل عيِّنة كبيرة يمكن الاستناد إليها لاستخلاص الاستنتاجات.
    When the time limit for submitting comments has expired, the committee again discusses the proposal and the comments received. UN وبعد انقضاء اﻷجل المعين لتقديم التعليقات تعود اللجنة إلى مناقشة الاقتراح والتعليقات الواردة عليه.
    16. The Working Group intends to build on the momentum of the 2012 Forum, and will make adjustments based on lessons learned and feedback from stakeholders. UN 16- وينوي الفريق العامل الاستفادة من الزخم الذي ولّده محفل عام 2012، وسيجري تعديلات بالاستناد إلى الدروس المستفادة والتعليقات الواردة من أصحاب المصلحة.
    The various proposals and comments contained in the numerous responses are under thorough review by the High Commissioner. UN ويقوم حاليا باستعراض مختلف المقترحات والتعليقات الواردة في الردود العديدة استعراضا شاملا.
    Took note of the following country programme outlines and the comments made thereon: UN أحاط علما بمخططات البرامج القطرية التالية والتعليقات الواردة بشأنها:
    The tables benefit from advice and comments provided by submissions by the Parties and from information concerning progress made in multilateral environmental agreements (MEAs), since 1999. UN ويُستفاد في الجدولين من المشورة والتعليقات الواردة في عروض الأطراف ومن المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، منذ عام 1999.
    Thus, in addition to the following comments, which are provided in a spirit of cooperation, the judges would reiterate the lessons and comments set forth in their previous report of July 1999. UN وعليه، فبالإضافة إلى التعليقات التالية التي أبديت بروح التعاون، يؤكد القضاة من جديد الدروس والتعليقات الواردة في تقريرهم السابق المقدم في تموز/يوليه 1999.
    A revision of the asset management policy is under way in order to establish a new threshold for the acquisition of assets, taking into account the lessons learned during the first year of implementation and the feedback received from field missions. UN ويجري تنقيح سياسة إدارة الأصول لإنشاء الحد الأدنى لاقتناء الأصول، مع مراعاة الدروس المستفادة خلال السنة الأولى من التنفيذ، والتعليقات الواردة من البعثات الميدانية.
    II. SUMMARY OF THE RECOMMENDATIONS OF THE INDEPENDENT EXPERT and comments received THEREON 5 56 4 UN ثانيا - ملخص لتوصيات الخبير المستقل والتعليقات الواردة بشأنها 5 - 56 4

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد