ويكيبيديا

    "والتعليم الجامعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and university education
        
    • and tertiary education
        
    • and higher education
        
    • and university teaching
        
    • and university levels
        
    • university-level education
        
    Enrolment in technology and vocational institutes was open to both sexes and university education was available free of charge for all. UN وباب التسجيل في معاهد التكنولجيا والمعاهد المهنية مفتوح للجنسين، والتعليم الجامعي متاح بالمجان للجميع.
    When basic education is taken together with tertiary and university education, the female ratio exceeds 100 per cent. UN وبالنظر إلى التعليم الأساسي والتعليم العالي والتعليم الجامعي معا، تتعدى نسبة الإناث 100 في المائة.
    In accordance with the Higher Education Act, this level embraces technical education and university education. UN وطبقاً لقانون التعليم العالي، فإن هذا المستوى يشمل التعليم التقني والتعليم الجامعي.
    Strengthen quality and access to basic and tertiary education UN تعزيز الجودة والحصول على التعليم الأساسي والتعليم الجامعي.
    They stressed the importance of investing in education, not only in science education, but also in secondary and tertiary education. UN وشددوا على أهمية الاستثمار في التعليم، لا تعليم العلوم فحسب، بل التعليم الثانوي والتعليم الجامعي أيضاً.
    They had played a vital role in leading social movements in such areas as civil rights, women's rights and higher education and in the anti-war movement. UN فقد لعبوا دورا رياديا في الكفاح من أجل الحقوق المدنية وحقوق المرأة والتعليم الجامعي وضد الحرب.
    Master's degree in research and university teaching, Garcilazo de la Vega Inca University, Faculty of Education, Lima, Peru. UN شهادة الماجيستير في البحوث والتعليم الجامعي من جامعة إنكا غارسيلازو دي لا فيغا، كلية التربية، ليما، بيرو.
    :: Complementary efforts, such as training programmes and university education on journalism ethics and work in conflict areas. UN الجهود التكميلية، مثل برامج التدريب والتعليم الجامعي في مجال أخلاقيات الصحافة والعمل في مناطق الصراعات.
    Higher vocational and university education programmes UN برامج التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي
    In higher education, the ratio of male to female students in both HBO and university education is approximately 53% to 47% of the total number of students. UN وفي التعليم العالي، فإن نسبة الذكور إلى الإناث في كل من التعليم المهني العالي والتعليم الجامعي تبلغ نحو 53 في المائة إلى 47 في المائة من العدد الإجمالي للطلاب.
    A further important aspect, highlighted by Austria, was the assessment of the relationship between moral values and economic activity which was important at the later stages of secondary education and during vocational training and university education. UN وتمثَّل جانب هام آخر، شددت عليه النمسا، في تقييم العلاقة بين القيم الأخلاقية والنشاط الاقتصادي، وهو جانب مهم في المراحل المتأخرة من التعليم الثانوي وخلال التدريب المهني والتعليم الجامعي.
    It meets the needs of present-day and future society by reorganizing the educational system and reforming higher vocational training and university education. UN ويلبي القانون احتياجات المجتمع الراهنة والمستقبلية بإعادة تنظيم نظام التعليم وإصلاح التدريب المهني العالي والتعليم الجامعي.
    Minister of Science and university education (1989-1990) UN - وزير العلم والتعليم الجامعي )١٩٨٩-١٩٩٠(.
    Priority had been given to health-care and teacher training, student work/study programmes and university education for the elderly, among other initiatives. UN وما فتئت الأولوية تعطى للرعاية الصحية وتدريب المعلمين وبرامج العمل/الدراسة والتعليم الجامعي للمسنين، فضلا عن مبادرات أخرى.
    Officials are remarkably reticent when speaking of this scourge and attempt to belittle the risks of it spreading in the country in spite of the existence of numerous indicators showing that this epidemic is increasing due to tourism, trade and university education abroad. UN ويلاحظ تحفظ المسؤولين لدى الكلام عن هذه الآفة، ومحاولاتهم التخفيف من مخاطر انتشاره في البلاد بالرغم من وجود دلالات عديدة تشير إلى أن هذا الوباء آخذ في الازدياد بسبب الحركة السياحية والتجارة والتعليم الجامعي في الخارج.
    41. The scholarship programme was designed to meet the need for diversified baccalaureate studies, technological training and university education. UN ٤١ - وقد وضع برنامج المنح الدراسية لتلبية احتياجات التعليم المتوسط )البكالوريا المتنوعة( والتعليم التكنولوجي والتعليم الجامعي.
    By the beginning of 1996, child immunization, sanitation, urban water supply and health care were at 80 per cent of their pre-war level; industrial production was at 75 per cent; and public transport, primary schools and university education were functioning at 60 per cent. UN ومع بداية عام ١٩٩٦، فإن تحصيـن اﻷطـفال واﻹمداد بالمرافق الصحية والمياه الحضرية والرعاية الصحيــة وصلت إلى ٨٠ في المائة مما كانت عليه قبل الحرب في حين بلغ اﻹنتاج الصناعي ٧٥ في المائة. أما مجالات النقل العام والدراسة الابتدائية والتعليم الجامعي فقد كانت تعمل بنسبة ٦٠ في المائة.
    Steps Taken or Planning to Increase Enrolment of Girls in Higher and tertiary education UN الخطوات التي اتخِذت أو المخططة لزيادة التحاق الفتيات بالتعليم العالي والتعليم الجامعي
    20.4 The steps that have been taken or planned to increase enrolment of girls in higher and tertiary education include: UN 20-4 الخطوات التي اتخِذت أو المخططة لزيادة التحاق الفتيات بالتعليم العالي والتعليم الجامعي تشمل ما يلي:
    :: The region as a whole is an early achiever for a number of indicators, such as reducing gender disparities in primary and tertiary education. UN :: تعتبر المنطقة ككل من المناطق السباقة إلى تحقيق إنجازات فيما يتعلق بعدد من المؤشرات، من بينها خفض أوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والتعليم الجامعي.
    73. With regard to the enjoyment and protection of the rights of the child in the United Arab Emirates, it should first be noted that education was mandatory at primary level for both sexes and free at all levels, including kindergarten and higher education. UN 73 - وفي مجال إعمال حقوق الطفل والحفاظ عليها في بلده، قال إن الدولة جعلت التعليم إلزامياً للجنسين في المرحلة الابتدائية ومجانيا لكافة المراحل الدراسية، بما فيها مراحل الحضانة والتعليم الجامعي.
    The Committee remains concerned about the high unemployment rates among women, the persistent wage differentials between men and women and the low percentage of women in high-ranking posts in many areas, including in the public administration and university teaching posts. UN 15- ويظل القلق يساور اللجنة بشأن ارتفاع معدلات البطالة بين النساء واستمرار تباين الأجور بين الرجال والنساء وتدني النسبة المئوية للنساء في المناصب العليا في العديد من الميادين، التي من بينها الإدارة العامة والتعليم الجامعي.
    It was important to strengthen career-oriented guidance at the secondary and university levels, and to further consolidate partnerships between public, private and non-governmental organizations. UN كما أنه من المهم تعزيز التوجيه المتعلق بالمستقبل الوظيفي على مستوى التعليم الثانوي والتعليم الجامعي وزيادة دعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية.
    The right to education was implemented through free-of-charge and compulsory primary schooling and the sustained expansion of secondary general, vocational and university-level education. UN وتم تنفيذ الحق في التعليم من خلال التعليم الإلزامي المجاني، والتوسع المستمر في التعليم الثانوي العام، والتدريب المهني، والتعليم الجامعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد