ويكيبيديا

    "والتعليم والثقافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education and culture
        
    Joint efforts in such fields as health, education and culture served as positive examples of their cooperation. UN ورأت أن الجهود المشتركة معها في مجالات الصحة والتعليم والثقافة أمثلة إيجابية على هذا التعاون.
    There had also been budget reductions in health, education and culture. UN وحدثت أيضا تخفيضات في الميزانية في مجال الصحة والتعليم والثقافة.
    Sensitive sectors, such as food, health, education and culture, have been among the main targets of this policy, which affects quality of life. UN وقد كانت قطاعات حساسة مثل الأغذية والصحة والتعليم والثقافة من بين القطاعات الرئيسية المستهدفة بهذه السياسة، مما يؤثر على نوعية الحياة.
    The Constitution of South Africa, for example, includes protections for rights related to housing, health care, food, water, education and culture. UN فدستور جنوب أفريقيا مثلاً يوفر الحماية للحقوق المتصلة بالسكن والرعاية الصحية والغذاء والماء والتعليم والثقافة.
    Various Ministers and Vice Ministers in core Ministries like State Administration, Planning and Finance and education and culture. UN الوزراء ونواب الوزراء المختلفون في الوزارات الأساسية مثل إدارة الدولة، والتخطيط والمالية والتعليم والثقافة.
    Women in the labour market are usually concentrated in the fields of health care, social welfare, education and culture. UN وعادة ما تتركز النساء في سوق العمل في مجالات الرعاية الصحية والرفاه الاجتماعي والتعليم والثقافة.
    Women in the labour market are usually concentrated in the fields of health care, social welfare, education and culture. UN وعادة ما تتركز النساء في سوق العمل في مجالات الرعاية الصحية والرفاه الاجتماعي والتعليم والثقافة.
    DR. SURAKIART SATRIRATHAI is Deputy Prime Minister of Thailand, where he oversees foreign affairs, education, and culture. UN إن الدكتور سوراكيارت ستياراتاي هو نائب رئيس وزراء تايلند، حيث يشرف على الشؤون الخارجية والتعليم والثقافة.
    Chairman, Cabinet Scrutiny Committee on Foreign Affairs, Education, and Culture UN :: رئيس لجنة التمحيص الوزارية المعنية بالشؤون الخارجية والتعليم والثقافة
    The organization is particularly concerned with issues relating to human rights, social development, children, education and culture. UN وتُعنى الحركة على وجه الأخص بمواضيع حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية والطفولة والتعليم والثقافة.
    3. Damages in the fields of health care, food, education and culture UN 3 - الأضرار المتكبدة في مجالات الرعاية الصحية والأغذية والتعليم والثقافة
    The health, education and culture budgets were also being reduced. UN كما أن ميزانيات الصحة والتعليم والثقافة تجري تخفيضها.
    Employment and decent work for all, social protection, youth, education and culture UN العمالة والعمل اللائق للجميع، والحماية الاجتماعية، والشباب، والتعليم والثقافة
    They had a direct negative impact on health, nutrition, water quality, education and culture. UN ولها أثر سلبي مباشر على الصحة والتغذية ونوعية المياه والتعليم والثقافة.
    Besides, initiatives have also been taken to further promote cooperation in various fields, including trade, education and culture. UN واتخذت مبادرات أيضا لتعزيز التعاون في مختلف المجالات، بما في ذلك مجالات التجارة والتعليم والثقافة.
    A DDIP report on copyright, growth, education and culture was carried out for Cambodia. UN وأعد من أجل كمبوديا تقرير عن الأبعاد الإنمائية للملكية الفكرية يتناول حقوق المؤلف والنمو والتعليم والثقافة.
    B. Measures in the fields of teaching, education and culture UN باء - إجراءات فورية وفعالة في مجالات التدريس والتعليم والثقافة
    " C. Measures in the fields of teaching, education and culture UN " جيم - التدابير في مجالات التدريس والتعليم والثقافة
    Special emphasis has been placed on the fight against poverty, the formulation of investment programmes and the provision of key basic services, notably in the fields of health, education and culture, nutrition and feeding. UN وجرى التركيز بشكل خاص على مكافحة الفقر ووضع برامج استثمارية وتوفير الخدمات اﻷساسية اللازمة، وبالذات في مجال الصحة والتعليم والثقافة والتغذية والغذاء.
    In Finland, the Ministry of education and culture has taken long-term measures to support the activities of young Sami people as part of the overall youth policy. UN وفي فنلندا، اتخذت وزارة التربية والتعليم والثقافة تدابير طويلة الأجل لدعم أنشطة شباب الشعب الصامي في إطار السياسة العامة لشؤون الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد