ويكيبيديا

    "والتعمير بعد انتهاء النزاع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and post-conflict reconstruction
        
    • and postconflict reconstruction
        
    • post-conflict reconstruction and
        
    The international community should continue to support Africa's efforts on conflict prevention and resolution, peace-building, peace support operations and post-conflict reconstruction. UN ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي دعم جهود أفريقيا في مجال منع نشوب النزاعات وتسويتها، وبناء السلام، وعمليات دعم السلام، والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    The plan, which should contain timelines and benchmarks, should be aimed at developing the planning, management and administrative capacity of the African Union to support peacekeeping operations and conduct the range of activities associated with conflict prevention, conflict resolution and post-conflict reconstruction. UN وينبغي أن تهدف هذه الخطة، التي تتضمن جداول زمنية ومقاييس، إلى تنمية قدرات التخطيط والتنظيم والإدارة في الاتحاد الأفريقي لدعم عمليات حفظ السلام وإجراء مجموعة من الأنشطة المرتبطة بمنع نشوب النزاعات وتسويتها والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    Outcome 5: gender equality experts, advocates and their organizations and networks enhance their capacity and influence to ensure strong gender-equality dimensions in national laws, policies and strategies, including in peacebuilding and post-conflict reconstruction processes. UN الناتج 5: قيام خبراء المساواة بين الجنسين ودُعاتها ومنظماتهم وشبكاتهم بتعزيز قدرتهم وتأثيرهم لضمان إدخال أبعاد قوية للمساواة بين الجنسين في القوانين والسياسات والاستراتيجيات الوطنية، بما في ذلك في عمليات بناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    It is in this regard that Nigeria calls for support of the African Union's existing peace and security architecture, including the Peace and Security Council, the Continental Early Warning System, the Panel of the Wise, the African Standby Force, the Special Fund and post-conflict reconstruction. UN وفي هذا الصدد تدعو نيجيريا إلى دعم هيكل السلام والأمن الحالي التابع للاتحاد الأفريقي، بما في ذلك مجلس السلام والأمن، والنظام القاري للإنذار المبكر، وفريق الحكماء، والقوة الاحتياطية الأفريقية، والصندوق الخاص، والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    These resolutions have brought a much-needed and welcome visibility to the issue of gender mainstreaming at all stages of the peace process, including during peacekeeping, peacebuilding and post-conflict reconstruction. UN لقد أبرزت تلك القرارات إلى العيان قضية محل ترحيب وتمس الحاجة إليها، ألا وهي قضية مراعاة تعميم الجانب الجنساني في جميع مراحل عمليات السلام، بما يشمل مراحل حفظ السلام وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    (e) Implementing mission mandates, including backstopping and administrative and political support for Department-led missions and regional political offices, with a view to supporting conflict prevention and post-conflict reconstruction; UN (هـ) تنفيذ ولايات البعثات، بما في ذلك الدعم والمساندة السياسية والإدارية للبعثات التي تقودها الإدارة والمكاتب السياسية الإقليمية، بغية دعم منع نشوب النزاعات والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    The foundation was laid in resolution 1325 (2000), which calls for equal participation by women in the maintenance and promotion of peace and security, and for the mainstreaming of gender perspectives into conflict prevention, peace negotiations, peacekeeping operations, humanitarian assistance and post-conflict reconstruction. UN وكان الأساس قد وُضع في القرار 1325 (2000) الذي يدعو إلى المساهمة المتكافئة للمرأة في حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وإلى تعميم المنظور الجنساني في مجالات منع نشوب النزاعات، ومفاوضات السلام، وعمليات حفظ السلام، والمساعدة الإنسانية، والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    Following the exchange of views, a joint communiqué was issued (S/2008/263), in which the two Councils expressed their satisfaction with the ongoing efforts to develop a stronger working relationship between the two bodies, especially in the prevention, management and resolution of conflicts, peacekeeping and peacebuilding activities and post-conflict reconstruction. UN وعقب تبادل الآراء صدر بيان مشترك (S/2008/263)، أعرب فيه المجلسان عن ارتياحهما للجهود الجارية المبذولة في توطيد علاقة عمل بين الهيئتين، وبخاصة في مجال منع نشوب النزاعات وإدارتها وتسويتها، وأنشطة حفظ السلام وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاع.
    The framework fosters African ownership of security sector reform activities and lends an African character to security sector reform approaches in peacekeeping, post-conflict reconstruction and peacebuilding contexts. UN ويعزز الإطار الملكية الأفريقية لأنشطة إصلاح قطاع الأمن، ويضفي طابعا أفريقيا على نهج إصلاح قطاع الأمن في سياقات حفظ السلام والتعمير بعد انتهاء النزاع وبناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد