ويكيبيديا

    "والتعميم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and dissemination
        
    • and mainstreaming
        
    • circular
        
    • and diffusion
        
    • and universalization
        
    • and routing
        
    • dissemination of
        
    • and generalizations
        
    • instruction
        
    The implementation of a publications management system has substantially improved the efficiency of the publication system at the production and dissemination levels. UN وقد أدى تنفيذ نظام إدارة المنشورات إلى تحسن كبير في كفاءة نظام النشر على مستويي الإنتاج والتعميم.
    SDMX is focused on exchange or sharing between institutions and dissemination to users. UN وتتركز مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية على التبادل والتقاسم بين المؤسسات والتعميم على المستعملين.
    Training module developed on the role of men and mainstreaming for results UN إعداد منهج تدريبي عن دور الرجل والتعميم من أجل النتائج
    Platform one: Policy development, research, dialogue and mainstreaming UN المنهاج الأول: وضع السياسات والبحث والحوار والتعميم
    Within this framework a number of additional statutory documents will be drawn up, such as a ministerial order with regard to the exceptional procedure and a ministerial circular. UN وفي هذا الإطار سيتم إعداد مزيد من الوثائق القانونية، مثل الأمر الوزاري فيما يتعلق بالإجراء الاستثنائي والتعميم الوزاري.
    Need for oversight throughout the life cycle of research - from proposals to publication and dissemination. UN ضرورة وجود إشراف في جميع مراحل البحث - من مرحلة تقديم الاقتراحات وحتى مرحلة النشر والتعميم.
    15. Advocacy and dissemination are essential elements for delivering on the MDGs. UN 15 - تعد الدعوة والتعميم من العناصر الأساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    With regard to the recommendations of the fifth session of the Commission regarding capacity-building in electronic commerce, he gave an overview of the research, analysis and dissemination activities in the area of the implications of electronic commerce for developing countries. UN أما بالنسبة لتوصيات اللجنة في دورتها الخامسة بشأن بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية، فقد أعطى فكرة عامة عن أنشطة البحوث والتحليل والتعميم فيما يخص آثار التجارة الإلكترونية على البلدان النامية.
    Training and dissemination activities were conducted from March 1996 onwards. UN ونفذت أنشطة للتدريب والتعميم اعتباراً من آذار/مارس ٦٩٩١.
    Awareness-raising, advocacy and dissemination UN رفع مستوى الوعي، والدعوة والتعميم
    (c) The Evaluation and Research Database has reached a critical mass for quality assessment, feedback, and dissemination. UN (ج) بلغت " قاعدة بيانات التقييم والبحث " مرحلة حاسمة فيما يتعلق بتقييم الجودة، والمعلومات المستقاة، والتعميم.
    As a first step, institutional needs should be analyzed in order to build national capacities in specialized areas, such as modelling and mainstreaming. UN ومن باب الخطوة الأولى، ينبغي تحليل الاحتياجات المؤسسية من أجل بناء القدرات الوطنية في المجالات التخصصية، مثل إعداد النماذج والتعميم.
    Progress was achieved in many fields that are of crucial importance to the future implementation of the Convention, including those of monitoring and assessment, local-level capacity-building and mainstreaming and partnership-building for the implementation of national action programmes. UN وقد أُحرز تقدم في مجالات متعددة تكتسي أهمية جوهرية بالنسبة لتنفيذ الاتفاقية في المستقبل، بما فيها المجالات المتعلقة بالرصد والتقييم، وبناء القدرة على المستوى المحلي، والتعميم وبناء الشراكات من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية.
    Platform 1. Policy development, dialogue, research and mainstreaming UN المنهاج 1 - وضع السياسات والحوار والبحث والتعميم النتائج النواتج
    Training and mainstreaming Child Protection Officer (P-3) (para. 146 (a)) UN موظف للتدريب والتعميم في مجال حماية الطفل (ف-3) (الفقرة 146 (أ))
    In addition, the financial circular does not specify the role and function of the Legal Adviser of the Executive Director. UN والتعميم المالي لا يحدد دور ومهمة المستشار القانوني للمدير التنفيذي.
    UNICEF Financial Regulations and Rules and UNICEF financial circular 24 stipulate that trust funds can be established only by the Executive Director, who, in turn, delegates this authority to the Comptroller. UN وينص النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والتعميم المالي رقم 24 لليونيسيف على أنه لا يخوّل إلا للمدير التنفيذي وحده إنشاء الصناديق الاستئمانية، وأن بإمكانه أن يفوض سلطته إلى المراقب المالي.
    Innovation, deployment and diffusion of mitigation technology, including identification and removal of barriers WS-3 UN الابتكار والتعميم والنشر فيما يخص تكنولوجيا التخفيف من آثار تغيُّر المناخ، بما في ذلك تحديد الحواجز وإزالتها
    A. The general status of implementation and universalization UN ألف- الحالة العامة للتنفيذ والتعميم
    Provision of loan, photocopy and routing services UN تقديم خدمات اﻹعارة والنسخ التصويري والتعميم اﻹعارات
    Blanket dissemination of information about the Convention would be pointless. UN والتعميم المطلق للمعلومات المتعلقة بالاتفاقية سيكون عديم الجدوى.
    Their statements, news stories and images often emphasize sensationalism and generalizations rather than providing explanations and details. UN ذلك أنهم بكلمة أو خطاب أو صورة أو صياغة خبر، تغلب فيها الإثارة على المعرفة والتعميم على التمييز، يمارسون تأثيرا كبيرا على الرأي العام.
    Several of the main universities have specialized faculties, department or schools which not only offer instruction but are also engaged in research, creation, extra-mural studies and popularisation in the field of the arts and humanities. UN ولدى الكثير من الجامعات الرئيسية كليات أو شعب أو مدارس متخصصة لا يقتصر نشاطها على توفير التعليم، بل يتناول أيضاً مجالات البحث، والإبداع، والدراسات الخارجية والتعميم في مجالي الفنون والعلوم الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد