These services include water, sanitation and hygiene (WASH), ChildLine, school feeding and school health, and are combined with the participation of parents, police and the children themselves in school governance. | UN | وتشمل هذه الخدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية والخطوط الهاتفية الخاصة بمساعدة الأطفال والتغذية المدرسية والصحة المدرسية، وتقترن بمشاركة من الآباء والشرطة والأطفال أنفسهم في إدارة المدارس. |
Another high priority was the food crisis, which required assistance from UNICEF through the strengthening of emergency preparedness and school feeding. | UN | وهناك أولوية عليا أخرى وهي أزمة الغذاء، التي تتطلب المساعدة من اليونيسيف من خلال تعزيز التأهب للطوارئ والتغذية المدرسية. |
Gaza quick response plan 2009: educational support to Palestine schoolchildren in the Gaza Strip, eyeglasses and school feeding | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الدعم التعليمي اللازم لأطفال المدارس الفلسطينيين في قطاع غزة، وتوفير النظارات الطبية والتغذية المدرسية |
Brazil recalled the establishment of a bilateral working group on migration and consular issues and areas of bilateral cooperation with Suriname such as health, education and school feeding. | UN | وذكّرت البرازيل بإنشاء فريق عامل ثنائي معني بقضايا الهجرة والقنصلية ومجالات التعاون الثنائي مع سورينام، مثل الصحة والتعليم والتغذية المدرسية. |
The fund will be used for the implementation of four joint vision programmes related to local governance and decentralization; youth development and employment; school feeding and basic education, and HIV/AIDS and malaria. | UN | وسيُستخدم هذا المبلغ لتنفيذ أربعة برامج للأمم المتحدة في إطار الرؤية المشتركة تتعلق بالحوكمة المحلية واللامركزية؛ وتنمية الشباب وتوظيفهم؛ والتغذية المدرسية والتعليم الأساسي؛ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا. |
Several countries are implementing innovative strategies to respond to the crisis, including community approaches to keeping children in school, abolition of school fees and promotion of early learning and school feeding. | UN | ويعكف عدد من البلدان على تنفيذ استراتيجيات مبتكرة للاستجابة للأزمة، بما فيها ذلك النهج المجتمعية للإبقاء على الأطفال في المدارس، وإلغاء الرسوم المدرسية، وتشجيع برامج التعلم المبكر، والتغذية المدرسية. |
Fifty accessible counties have been identified for intensive food for community development support and for school feeding. | UN | وتم تحديد خمسين مقاطعة يمكن الوصول إليها لتوفير الأغذية فيها على نحو مكثف بالدعم المقدم عن طريق الأغذية من أجل التنمية المجتمعية والتغذية المدرسية. |
Gaza quick response plan 2009 educational support to Palestine schoolchildren in the Gaza Strip eye glasses and school feeding | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الدعم التعليمي اللازم لأطفال المدارس الفلسطينيين في قطاع غزة - النظارات الطبية والتغذية المدرسية |
Zambia's success in increasing primary school net enrolment to 97 per cent in 2008 from 69 per cent in 2000 has been attributed to free basic education, re-entry policies, community school education, adult literacy and the school feeding programme. | UN | ويعزى نجاح زامبيا في زيادة المعدلات الصافية للالتحاق بالمدارس الابتدائية إلى 97 في المائة في عام 2008 من 69 في المائة في عام 2000 إلى مجانية التعليم الأساسي، وسياسات العودة إلى الدراسة، والتعليم في المدارس الأهلية وبرامج محو أمية الكبار، والتغذية المدرسية. |
WFP also participated in the ongoing work of UNSCN Working Groups on HIV/AIDS, Household Food Security, Micronutrients, school feeding and Nutrition in Emergencies. | UN | وشارك البرنامج أيضاً في العمل الجاري ضمن الفريق العامل التابع للمركز المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمن الغذائي الأسري والمغذيات الدقيقة والتغذية المدرسية والتغذية في حالات الطوارئ. |
Specific activities include conditional food and cash for work to improve livelihoods and income-generating potential, school feeding to improve learning opportunities, and nutritional support for vulnerable women and young children. | UN | وتشمل الأنشطة المحددة البرامج التي تشترط تقديم الغذاء والنقود مقابل العمل من أجل تحسين سبل كسب الرزق وإمكانية إدرار الدخل، والتغذية المدرسية الرامية إلى تحسين فرص التعلم، والدعم الغذائي للنساء الضعيفات والأطفال الصغار. |
The former is very evident in the areas of education, health and housing and the social safety nets such as the Single Parent Assistance Programme (SPAP), the Public Assistance Programme (PAP), the Special Circumstances Programme (SCP), school uniform and school feeding programmes. | UN | وتبدو هذه السياسات والبرامج واضحة للغاية في برامج مجالات التعليم، والصحة، والإسكان، وشبكات الأمان الاجتماعية مثل برنامج مساعدة الأسر الوحيدة الوالد، وبرنامج المساعدة العامة، وبرنامج الظروف الخاصة، وبرنامجي الزي المدرسي والتغذية المدرسية. |
Provides vulnerability and food security assessments, emergency food needs assessments, early warning and preparedness and food assistance programming, short-term food distribution, programmes on nutrition and mother/child health, supplementary, therapeutic, vulnerable group and school feeding. | UN | يجري تقييمات لأوجه الضعف والأمن الغذائي، وتقييمات الاحتياجات الغذائية الطارئة، وإعداد برامج الإنذار المبكر والتأهب والمساعدة الغذائية، وبرامج توزيع الأغذية في الأجل القصير، وبرامج التغذية/صحة الأم والطفل، والتغذية التكميلية والعلاجية وتغذية الفئات الضعيفة والتغذية المدرسية. |
WFP continued to work with WHO on nutrition strategies that improve education, health and nutritional outcomes and continued to explore ways of synergistically linking schoolbased services, especially deworming, with school feeding. . | UN | 27 - واصل البرنامج العمل مع منظمة الصحة العالمية في مجال استراتيجيات التغذية التي تحسن التعليم والصحة والنواتج التغذوية، واستمر في استكشاف طرق لربط الخدمات المقدمة في المدارس - وخاصة إزالة الديدان - والتغذية المدرسية ربطا تآزريا. |
54. The Government continued to provide food assistance to approximately 300,000 food-insecure and vulnerable persons, with WFP support, through the maternal and child health and nutrition, school feeding and food for work/assets programmes. | UN | 54 - واستمرت الحكومة في تقديم المساعدة الغذائية إلى نحو 000 300 شخص من الفئة الضعيفة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي، مع توفير الدعم لبرنامج الأغذية العالمي من خلال برامج صحة الأم والطفل والتغذية والتغذية المدرسية والغذاء مقابل العمل/الأصول. |
46. In line with the recently completed Flood Recovery Assessment, 3 million food-insecure beneficiaries will be targeted until July 2011 through livelihood support, school feeding and nutrition interventions for children under age 5 and pregnant and lactating women. | UN | 46 - وتماشيا مع التقييم المنجز مؤخرا لجهود الإنعاش من الفيضانات، سيجري استهداف 3 ملايين من المنتفعين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي حتى تموز/يوليه 2011 من خلال دعم سبل كسب الرزق، والتغذية المدرسية وتقديم المساعدات الغذائية للأطفال دون سن الخامسة والنساء الحوامل والمرضعات. |
Strengthened and improved mechanisms for stimulating demand for education. In recent years more scholarships (monetary stipends), education grants and school feeding programmes have been introduced with a view to improving children's access to the education system and their performance in school. | UN | تعزيز وتطوير آليات لحفز الطلب على التعليم - طبقت في السنوات الأخيرة المزيد من برامج الإعانات الدراسية (مصروفات نقدية) والمنح التعليمية والتغذية المدرسية بهدف تحسين فرص استفادة التلاميذ من النظام التعليمي وتحسين أدائهم في المدرسة. |
In this connection the two agencies have finalized the Joint Assessment Guidelines, which have been disseminated in English and French to field offices, covering areas of joint action such as new emergencies and refugee influxes, in-depth assessments of self-reliance, preparation for repatriation and reintegration, monitoring and school feeding. | UN | وفي هذا الصدد وضعت الوكالتان الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية للتقييمات المشتركة التي وزعت بالانكليزية والفرنسية على المكاتب الميدانية وتناولت مجالات العمل المشترك مثل حالات الطوارئ الجديدة وتدفقات اللاجئين، والتقديرات المتعمقة للاعتماد على النفس، والتحضير لإعادة التوطين وإعادة الإدماج، والرصد، والتغذية المدرسية. |
In addition, some 30,000 annually benefit from food-for-work programmes (road construction, water harvesting, school feeding and so forth) while about 10,000 benefit from WFP’s relief assistance, specifically targeted at vulnerable households. | UN | وإضافة إلى ذلك، يستفيد نحو ٠٠٠ ٣٠ سنويا من برامج الغذاء مقابل العمل )بناء الطرق، وجمع المياه، والتغذية المدرسية وما إلى ذلك( بينما يستفيد نحو ٠٠٠ ١٠ من المساعدة الغوثية التي يقدمها برنامج الغذاء العالمي التي تستهدف على وجه التحديد اﻷسر المعيشية الضعيفة. |
ensure safety of boys and girls in schools, provide for quality child friendly schools that will ensure provision of safe drinking water, segregated toilet facilities for boys and girls and incorporate school health and school feeding, as well as guidance and counseling services, as measures that will enhance quality of learning and reduce drop outs of children; | UN | (ب) كفالة سلامة الذكور والإناث في المدارس وتوفير مدارس جيدة ملائمة للأطفال تضمن توفر المياه الصالحة للشرب وفصل مراحيض الذكور عن الإناث وإدراج الصحة المدرسية والتغذية المدرسية بالإضافة إلى خدمات التوجيه والاستشارة، باعتبارها تدابير تعزز جودة التعليم وتقلل من ترك الأطفال للمدارس؛ |