The actual cause of atmospheric concentration decline and changes in seasonal variability of PCA at Alert is unclear. | UN | والسبب الفعلي لتناقص التركيزات الجوية والتغييرات في التفاوتات الموسمية للفينول الخماسي الكلور في أليرت غير واضح. |
The actual cause of atmospheric concentration decline and changes in seasonal variability of PCA at Alert is unclear. | UN | والسبب الفعلي لتناقص التركيزات الجوية والتغييرات في التفاوتات الموسمية للفينول الخماسي الكلور في أليرت غير واضح. |
Income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2009 | UN | الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
The aim is to build support among, and the capacity of, senior managers to lead the implementation of improvements and changes in their offices. | UN | والغرض من ذلك هو حشد الدعم في أوساط كبار المدراء وبناء قدرتهم للإشراف على إدخال التحسينات والتغييرات في مكاتبهم. |
Statement of income and expenditure and changes in reserves | UN | الجدول ١- بيان للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات |
In the next report, she looked forward to hearing about the impact of the programmes and changes in legislation designed to overcome those obstacles. | UN | وقالت إنها تتطلع في التقرير القادم إلى أن تسمع عن تأثير البرنامج والتغييرات في التشريعات التي صممت لتجاوز هذه العقبات. |
Table 1. Combined statement of income and expenditure and changes in reserves | UN | الجدول 1- البيان الموحد للايرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
IX. Statement of income and expenditure and changes in fund balance for the biennium ended 31 December 1999 | UN | البيان المشترك للإيرادات والنفقات والتغييرات في رصيد الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Statement I. Income and expenditures and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 1997 | UN | اﻹيرادات والنفقات والتغييرات في أرصدة الاحتياطي والصندوق عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | بيان باﻹيراد والانفاق والتغييرات في الاحتياطي وأرصدة الصناديق |
The Fund's policies are reviewed regularly and adopted to country experiences and changes in the global economic setting. | UN | وتستعرض سياسات الصندوق دوريا وتواءم مع الخبرات القطرية والتغييرات في المحيط الاقتصادي العالمي. |
Nevertheless, the Fund did not underestimate the challenges the new orientation would pose to the organization including, inter alia, the demands in terms of staff time, training requirements and changes in organizational culture. | UN | غير أن الصندوق لا يقلل من شأن التحديات التي سيوجدها الاتجاه الجديد بالنسبة للمؤسسة والتي تشمل فيما تشمله ما يلزم من وقت الموظفين والاحتياجات من التدريب والتغييرات في الثقافة التنظيمية. |
Income and expenditure and changes in reserves and fund balances for the biennium ended 31 December 2007 | UN | الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
Income and expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Nor did debt equity swaps constitute a solution, because they were often used to support privatization programmes and changes in the national structures of capital ownership in favour of foreign transnational companies. | UN | ولا يشكل مقايضة الديون بالأوراق المالية حلا، لأنها تستخدم في كثير من الأحيان لدعم برامج الخصخصة والتغييرات في الهياكل الوطنية لملكية رأس المال في صالح الشركات عبر الوطنية الأجنبية. |
Combined statement of income and expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والأرصدة المالية |
Statement I. All funds summary: income and expenditure and changes in reserves and fund balances | UN | البيان الأول: موجز جميع الأموال: بيان موحد بالإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Budget documentation coverage and changes to financial regulations and rules. | UN | :: نطاق شمول وثائق الميزانية والتغييرات في النظام المالي والقواعد المالية. |
The evaluations will examine different components of operational activities and the changes in operational activities since 1989. | UN | وستعمل التقييمات على فحص العناصر المختلة لﻷنشطة التنفيذية والتغييرات في اﻷنشطة التنفيذية منذ عام ١٩٨٩. |
Review of information submitted and liaison with Parties concerning: i) nomination and changes of designated national authorities and official contact points, ii) notification of final regulatory actions, ii) severely hazardous pesticide formulations; iii) importing country responses. | UN | استعراض المعلومات المقدمة والتنسيق مع الأطراف فيما يلي: ' 1` التعيينات والتغييرات في السلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال الرسمية، ' 2` إخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية، ' 3` تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛ ' 4` ردود البلدان المستوردة. |
The Group meets at least every two years in the autumn prior to the preparation of the programme budget submission to provide recommendations to the Commission on adjustments and shifts in the ECE programme of work. | UN | ويجتمع الفريق كل سنتين على اﻷقل في الخريف، قبل إعداد وثيقة الميزانية البرنامجية لتقديم توصيات إلى اللجنة بشأن التعديلات والتغييرات في برنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
:: 28 briefings, requested by the Security Council, on new or anticipated developments, crisis situations and changes to the mandates of peacekeeping operations | UN | :: عقد 28 جلسة إحاطة، طلبها مجلس الأمن بشأن التطورات الجديدة أو المتوقعة، وحالات الأزمات والتغييرات في ولاية عمليات حفظ السلام |
This amount took into account training, consulting, personnel, software changes and logistical costs. | UN | وروعي في هذا المبلغ تكاليف التدريب والاستشارة والعاملين والتغييرات في البرمجيات والسوقيات. |