ويكيبيديا

    "والتغيير الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social change
        
    This more operational approach would emphasize issues of development and social change with regard to indigenous peoples. UN ومن شأن هذا النهج التشغيلي أن يعزز مسائل التنمية والتغيير الاجتماعي فيما يتعلق بالشعوب اﻷصلية.
    An expanded set of indicators to measure behaviour and social change will also be developed. UN وستوضع أيضاً مجموعة موسعة من المؤشرات لقياس السلوك والتغيير الاجتماعي.
    On their own, remittances cannot remove the structural constraints to economic growth, social change and better governance that characterize many countries with low levels of human development. UN ولا يمكن للحوالات بمفردها تذليل العقبات الهيكلية أمام النمو الاقتصادي والتغيير الاجتماعي والحكم الرشيد في العديد من البلدان التي تنخفض فيها مستويات التنمية البشرية.
    So also do the challenges of world peace, human rights, human development and human security, social change and prosperity. UN وكذلك تتداخل التحديات الماثلة في سلام العالم وحقوق الإنسان والتنمية البشرية والأمن البشري والتغيير الاجتماعي والازدهار.
    Aid should ideally focus on enabling the people to develop capacities to implement development and social change. UN وينبغي للمساعدة في شكلها الأمثل أن تركز على تمكين الشعب من إنماء قدراته وعلى تنفيذ التنمية والتغيير الاجتماعي.
    India has been cognizant of the significant role of youth in national reconstruction and social change. UN وتدرك الهند الدور الهام للشباب في التعمير الوطني والتغيير الاجتماعي.
    It recognized that promotion of the right to education was essential for development and social change. UN وسلَّمت بأن تعزيز الحق في التعليم مسألة ضرورية للتنمية والتغيير الاجتماعي.
    This choice is based on women's role in shaping the new economy and social change. UN وترتبط هذه الأولوية باختيار المرأة لدورها في تشكيل الاقتصاد الجديد والتغيير الاجتماعي.
    98. Addressing demand for child sexual exploitation implies a combination of interventions ranging from law enforcement to social change. UN 98 - يستوجب التصدي للطلب المتعلق بالاستغلال الجنسي للأطفال اتخاذ إجراءات تجمع بين إنفاذ القانون والتغيير الاجتماعي.
    In recent years, the family and social change have been the subject of considerable discussion in Malta. UN في السنوات اﻷخيرة كانت اﻷسرة والتغيير الاجتماعي موضوعا لمناقشات كثيرة في مالطة.
    The first wave of members entered university in the 1970s and was influenced by utopian visions of revolution and social change. UN فقد التحقت أول موجة من العضوات بالجامعة في السبعينات وتأثرن بأفكار الثورة والتغيير الاجتماعي.
    Financial systems and institutions need to be reshaped if women are going to gain access to the lending services they need in order to survive, build incomes and assets, and create enterprises that contribute to economic growth and social change. UN ويلزم إعادة تشكيل النظم والمؤسسات المالية إذا كان لا بد من حصول المرأة على خدمات اﻹقراض التي تحتاجها للبقاء، وبناء الدخول واﻷصول، وإقامة المشاريع التي تسهم في النمو الاقتصادي والتغيير الاجتماعي.
    32. Young people could play key roles as agents of peacebuilding and positive social change. UN 32 - ومن الممكن أن يقوم الشبان بأدوار رئيسية باعتبارهم عوامل لبناء السلام والتغيير الاجتماعي الإيجابي.
    Injunctive norms and social change UN القواعد الزجرية والتغيير الاجتماعي
    Its mandate is to build bridges between community-based and university-based research and to make the links between research, action and social change. UN وولايته هي بناء الجسور بين البحوث القائمة على المجتمعات المحلية وتلك القائمة على الجامعات وإقامة الصلات بين البحث والعمل والتغيير الاجتماعي.
    The mission of this organization is to work primarily with rural communities, using gender analysis as a foundation for women’s empowerment and social change. UN تكمن مهمة هذه المنظمة في العمل في المقام اﻷول مع المجتمعات الريفية، باستخدام تحليل وضع الجنسين كأساس لتمكين المرأة والتغيير الاجتماعي.
    Through a process of community dialogue, the initiatives have strengthened community capacity for action and social change and have linked communities to national processes and responses. UN ومن خلال عملية حوار على مستوى المجتمع المحلي، أدت المبادرات إلى تقوية قدرة المجتمع المحلي على العمل والتغيير الاجتماعي وربطت المجتمعات المحلية بعمليات واستجابات وطنية.
    Third, effectively mobilizing LDC societies to take advantage of scientific and technological knowledge to foster growth by strengthening the competitive capacity of the private sector and enhancing productivity so as to be able to sustain human development and social change over time. UN ثالثا، تعبئة مجتمعات أقل البلدان نموا بفعالية للاستفادة من المعرفة العلمية والتكنولوجية لأجل تشجيع النمو عن طريق تعزيز القدرات التنافسية لدى القطاع الخاص وتجويد الإنتاجية من أجل التمكّن من استدامة التنمية البشرية والتغيير الاجتماعي مع مرور الزمن.
    While information and communication technologies in and of themselves cannot create gender equality or end poverty, they can be tools for social action and positive social change towards gender equality. UN وبينما لا تستطيع تلك التكنولوجيات في حد ذاتها تحقيق المساواة بين الجنسين أو القضاء على الفقر يمكنها أن تكون أدوات للعمل الاجتماعي والتغيير الاجتماعي الإيجابي في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Ideología y cambio social (Ideology and social change), Geneva UN Ideología y cambio social )الايديولوجية والتغيير الاجتماعي(، جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد