ويكيبيديا

    "والتغيير في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and change in
        
    • the change in
        
    • a change in
        
    • and changes in
        
    • change and
        
    • change in the
        
    • land-use change
        
    Current methodology applied to one-pool model and change in breakpoint (Recommended option) UN المنهجية الحالية المطبقة على نموذج المجموعة الواحدة والتغيير في نقطة التعادل
    We are witnessing a historic process of transformation and change in the Middle East. UN إننا نشهد عملية تاريخية من التحول والتغيير في الشرق الأوسط.
    They know that change -- change in their mentality and change in their political, economic and social affairs -- must be their creed. UN وهم يعرفون أن التغيير، التغيير في عقليتهم والتغيير في شؤونهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية، يجب أن يكون عقيدتهم.
    The constitutional amendments of 1993 and the change in our flag showed our goodwill, openness and cooperativeness. UN فالتعديلات الدستورية لعام 1993 والتغيير في علَمنا أظهرا حسن نيتنا وانفتاحنا وتعاوننا.
    the change in policy is consistent with generally accepted practices in this regard. UN والتغيير في السياسة متسق مع الممارسات المقبولة عموما في هذا الخصوص.
    A focus of expected accomplishments would ideally lead to a change in the approach to reviewing programme budgets. UN والتغيير في التركيز على الإنجازات المتوقعة سيؤدي بصورة مثالية إلى إحداث تغيير في نهج استعراض الميزانيات البرنامجية.
    This process has been accelerated by advances in technology and changes in mores and values. UN وقد عجل من هذه العملية التقدم الذي حققته التكنولوجيا والتغيير في العادات والقيم.
    :: Integration and change in statistical systems requires strong support and clearly defined leadership. UN :: يتطلب التكامل والتغيير في النظم الإحصائية دعما قويا وقيادة واضحة المعالم.
    Such review and change in the conditions of service of INSTRAW staff has not been undertaken to date. UN ولم يضطلع بمثل هذا الاستعراض والتغيير في شروط خدمة موظفي المعهد حتى الآن.
    It has been a remarkable year of promise and change in Myanmar. UN ولقد كانت سنة تميزت بالوعود والتغيير في ميانمار.
    Basically, the principles of reform and change in the Security Council must reflect global demands and expectations for inclusiveness and democracy. UN وينبغي أساسا أن تكون مبادئ اﻹصلاح والتغيير في مجلس اﻷمن معبرة عن المطالب والتوقعات العالمية بإشراك الجميع وتعميم الديمقراطية.
    IFHP Working Party Continuity and change in Cities: 14-17 May, Oslo, Norway. UN :: اجتماع الفرقة العاملة للاتحاد بشأن الاستمرار والتغيير في المدن: 14-17 أيار/مايو، أوسلو، النرويج.
    That policy should strictly follow the criteria set out in General Assembly resolution 57/305 to meet the diverse needs of the Secretariat and advance reform and change in the work culture of the Organization. UN وأضاف أنه ينبغي أن تلتزم هذه السياسة التزاما دقيقا بالمعيار المحدد في قرار الجمعية العامة 57/305 حتى تستجيب للاحتياجات المتنوعة للأمانة العامة وتشجع الإصلاح والتغيير في ثقافة العمل داخل المنظمة.
    That resolution is a significant instrument for finding ways to increase the efficacy of the United Nations and helped to elaborate guidelines for the High-Level Panel on Threats, Challenges and change in preparing its reform proposals. UN ويشكل ذلك القرار أداة هامة لإيجاد السبل لزيادة فعالية الأمم المتحدة وساعد على تفصيل مبادئ توجيهية للفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير في إعداد اقتراحاته للإصلاح.
    the change in the country's name signified a real change in the concept of the State and its international relations. UN والتغيير في اسم البلد يعني تغييرا حقيقيا في مفهوم الدولة وعلاقاتها الدولية.
    the change in the report's format is another sign of the Security Council's readiness to become a more effective, transparent and participatory organ. UN والتغيير في صيغة التقرير دليل آخر على استعداد مجلس الأمن لأن يصبح جهازا أكثر فعالية وشفافية وتشاركية.
    the change in pressure sucks Walter out into the sky, where he'll be able to breathe. We covered this in medical school. Open Subtitles والتغيير في الظغط سيسحب والتر خارجا إلى السماء أين سيكون قادرا على التنفس إكتشفنا هذا في المدرسة الطبية
    a change in awareness entails a change in attitude and thereby influences one's world view and enables persons to undertake action never attempted before. It is such new action that creates a new world. UN والتغيير في الوجدان يُحدث تغييرا في المواقف، الأمر الذي يؤثر بدوره في نظرة العالم ويفتح الآفاق أمام أعمال لم تجر من قبل، حيث إن أعمالنا الجديدة هي التي تنشئ عالما جديدا.
    a change in our mindset will require a rethinking on the part of all Member States as we seek to promote world peace and achieve economic and social development. UN والتغيير في العقلية يتطلب أن تمعن الدول الأعضاء جميعها التفكير ونحن نسعى إلى تعزيز السلم العالمي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    This process has been accelerated by advances in technology and changes in mores and values. UN وقد عجل من هذه العملية التقدم الذي حققته التكنولوجيا والتغيير في العادات والقيم.
    The sectors covered in the reports included energy, agriculture, land-use change and forestry, and waste. UN وشملت القطاعات التي تناولتها التقارير قطاعات الطاقة والزراعة والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة والنفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد