ويكيبيديا

    "والتفاعل بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and interaction on
        
    The Decade website serves as the entry point, public face and primary venue for public education and interaction on UNDDD. UN ويمثّل الموقع الإلكتروني للعقد مدخلاً وواجهة ومحفلاً رئيسياً للتثقيف العام والتفاعل بشأن العقد.
    This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. UN وقد ساعد هذا التحاور والتفاعل بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك في زيادة جدوى هذه التقارير وتحسين تنفيذ التوصيات وزيادة الشفافية.
    This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. UN وقد أدى هذا الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير وتحسين تنفيذ ما ورد فيها من توصيات، وتعزيز الشفافية.
    This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. UN وقد أدى هذا الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير وتحسين تنفيذ ما ورد فيها من توصيات، وتعزيز الشفافية.
    The Secretariat would also support the parties in the transfer agreements and negotiations and ensure coordination and interaction on tripartite matters between UNIFIL, the Israel Defense Forces and the Lebanese Armed Forces. UN كما ستقدم الأمانة الدعم للأطراف في مجال اتفاقات ومفاوضات الانتقال وكفالة التنسيق والتفاعل بشأن المسائل الثلاثية بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوات الدفاع الإسرائيلية والقوات المسلحة اللبنانية.
    This greater intensity of dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of their recommendations and enhanced transparency. UN وقد أدى تكثيف الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير، وتحسين تنفيذ ما ورد بها من توصيات، وتعزيز الشفافية.
    This greater intensity of dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of their recommendations and enhanced transparency. UN وقد أدى تكثيف الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير، وتحسين ما ورد بها من توصيات، وتعزيز الشفافية.
    Its main objective is to promote cooperation, coordination and interaction on common Arctic issues, in particular environmental protection and sustainable development. UN وهدفه الرئيسي هو تشجيع التعاون والتنسيق والتفاعل بشأن المسائل المشتركة في المنطقة، لا سيما ما يتعلق منها بحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. UN وقد ساعد هذا التحاور والتفاعل بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك في زيادة جدوى هذه التقارير وتحسين تنفيذ التوصيات وزيادة الشفافية.
    This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. UN وقد أدى هذا الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير وتحسين تنفيذ ما ورد فيها من توصيات وتعزيز الشفافية.
    It will continue to stimulate dialogue and interaction on ways and means of promoting democratic values and principles, as requested in Commission resolution 2004/30. UN وسوف تواصل المفوضية تنشيط الحوار والتفاعل بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية، وفق ما طلبته اللجنة في قرارها رقم 2004/30.
    This dialogue and interaction on issues of common interest have increased the relevance of the reports, improved implementation of recommendations and enhanced transparency. UN وقد أدى هذا الحوار والتفاعل بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك إلى زيادة أهمية التقارير وتحسين تنفيذ ما ورد فيها من توصيات وتعزيز الشفافية.
    The IPU annual parliamentary hearing at the United Nations is an event that is attracting more and more interest from the international parliamentary community, as it provides an important opportunity for discussion and interaction on the main issues of the United Nations agenda, and we hope that many here will be able to join us on that occasion. UN إن جلسة الاستماع البرلمانية السنوية في الأمم المتحدة تمثل حدثا يحظى باهتمام متزايد من المجتمع البرلماني الدولي حيث أنها تتيح فرصة هامة للمناقشة والتفاعل بشأن القضايا الرئيسية في جدول أعمال الأمم المتحدة. ونأمل أن يتمكن الكثيرون من بين الموجودين هنا من الحضور معنا في تلك المناسبة.
    111. As part of the deep commitment to social justice and defending full equality between all Cubans, respect for freedom of sexual orientation and gender identity continued to be promoted and steps were taken to expand opportunities for dialogue and interaction on these issues from a position of respect, understanding and awareness. UN 111- لقد عمدت البلاد، كجزء من التزامها الراسخ بتحقيق العدالة الاجتماعية والدفاع عن مبدأ المساواة الكاملة بين جميع الكوبيين والكوبيات، إلى تعزيز احترام حرية الميل الجنسي والهوية الجنسانية، وكذلك إلى التشجيع على توسيع مساحات الحوار والتفاعل بشأن هذين الموضوعين انطلاقاً من مواقف تعكس ثقافة الاحترام والتفاهم والتوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد